{"id":12900,"date":"2021-07-22T16:04:55","date_gmt":"2021-07-22T13:04:55","guid":{"rendered":"http:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/?page_id=12900"},"modified":"2022-04-11T07:12:20","modified_gmt":"2022-04-11T04:12:20","slug":"harglo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/","title":{"rendered":"Hargl\u00f5"},"content":{"rendered":"\n<p>________________________________________________________________________<\/p>\n\n\n<h2 class=\"post-to-page-title\">1. KELLES NII\u2019 KIBU\u2019 MINEMEDE (joodulaul)<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>KELLES NII\u2019 KIBU\u2019 MINEMEDE, <em>noori miisi jakujee,<\/em><br>tuu\u2019 sii\u00e4\u2019 Riia raha\u2019,<br>p\u00e4st\u00e4\u2019 P\u00e4rn\u00e4 peningeid.<br>Sina iil\u00e4\u2019 Riiast tulli\u2019,<br>toona\u2019 p\u00e4ssi\u2019 P\u00e4rnust,<br>pooda\u2019 uma punga suu,<br>lahu\u2019 uma laadi kaast.<br>Ala\u2019 andu\u2019 t\u00fchj\u00e4-t\u00e4hj\u00e4,<br>ala\u2019 hiit\u00fc\u2019 hiirepoiga,<br>ala\u2019 kakku\u2019 kassipoiga,<br>et sa kisut killingeid (peningeid),<br>poodat pool\u00f5 ruub\u00f5l\u00f5id,<br>et sa vala\u2019 vallust raha,<br>et sa hiid\u00e4\u2019 illust raha.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: H III 22, 205 (6) &lt; Hargla &#8211; P. O. Kima (1894).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/1-kelles-nii-kibu-minemede-joodulaul\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/1-kelles-nii-kibu-minemede-joodulaul\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">2. KELLES NII\u2019 KIBU\u2019 MINEMEDE (joodulaul)<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>KELLES NII\u2019 KIBU\u2019 MINEMEDE, raudk\u00e4si jakujee,<br>kelles nii\u2019 anum\u00f5\u2019 astus\u00f5\u2019,<br>vai karnids\u00f5\u2019 kallus\u00f5\u2019.<br>Et sa juu\u2019 mii\u2019 kannist,<br>maidsa\u2019 mamma pik\u00f5rist,<br>tuu\u2019 sii\u00e4\u2019 Riia raha,<br>p\u00e4st\u00e4\u2019 P\u00e4rnu p\u00e4ninge\u2019.<br>Lahu\u2019 uma laadi kaast,<br>pooda\u2019 uma punga suud.<br>Sina iil\u00e4\u2019 Riiast tulli\u2019,<br>toona\u2019 p\u00e4ssi\u2019 P\u00e4rnust,<br>ala\u2019 andu\u2019 t\u00fchj\u00e4-t\u00e4hj\u00e4,<br>ala\u2019 hiit\u00fc\u2019 hiirepoiga,<br>ala\u2019 kakku\u2019 kassipoiga,<br>Et sa kisut killingeid,<br>poodat puuli ruub\u00f5l\u00f5id,<br>et sa vala\u2019 vallust raha,<br>et sa hiid\u00e4\u2019 illust raha.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: H III 22, 206 (7) &lt; Hargla &#8211; P. O. Kima (1894).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/2-kelles-nii-kibu-minemede-joodulaul\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/2-kelles-nii-kibu-minemede-joodulaul\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">3. MIS MA N\u00c4IE NEIU KOTUN<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>MIS MA N\u00c4IE NEIU KOTUN,<br>n\u00e4ie neiu v\u00e4re\u2019in,<br>kui ma l\u00e4tsi neiu kuu\u2019,<br>v\u00e4\u00e4ni [?] neiu v\u00e4re\u2019ile.<br>N\u00e4ie ma ois\u00b4u orass\u00f5n,<br>sinesarv\u00f5 siats\u00f5n,<br>kassi\u2019 kangast\u00f5 kotti\u2019,<br>hiire\u2019 l\u00f5iki\u2019 l\u00f5uv\u00f5ndida,<br>reb\u00e4se\u2019 reki tekki\u2019,<br>harag\u00f5\u2019 haku vetti\u2019.<br>Kikas hannast\u00f5 [?] kirg\u00b4,<br>kana l\u00f5\u00f5rist munn\u00f5 l\u00f5i.<br>Sii ma n\u00e4ie neiu kotun,<br>n\u00e4ie neiu velissiin.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: H III 22, 208 (9) &lt; Hargla &#8211; P. O. Kima (1894).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/3-mis-ma-naie-neiu-kotun\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/3-mis-ma-naie-neiu-kotun\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">4. TENN\u00c4KE\u2019 MII\u2019 VELLE<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>TENN\u00c4KE\u2019 MII\u2019 VELLE,<br>auvustag\u00f5\u2019 ahkas\u00e4rki,<br>ke\u00e4 v\u00f5tt\u00b4 j\u00e4\u00e4n\u00fc j\u00e4rve veerest,<br>saistanu saar\u00f5 veerest,<br>kul\u00f5tanu konnu veerest.<br>Ol\u00f5s j\u00e4\u00e4n\u00fc\u2019 kuu\u2019 kuus\u00f5pakus,<br>riida ette riidatulbas.<\/p>\n\n\n\n<p>No\u2019 vii\u00e4t kuu\u2019 kuldan\u00e4iu,<br>aida ette aot\u00e4hes.<br>Ega\u2019 ol\u00f5\u2019 n\u00e4iu p\u00fcss\u00fcle p\u00fcvvet,<br>ei ka n\u00e4iu v\u00f5rgul\u00f5 veet\u00fc.<br>N\u00e4iu om oll\u00f5l\u00f5 otsitu,<br>n\u00e4iu om viinal\u00f5 veet\u00fc.<\/p>\n\n\n\n<p>Oll\u00b4et osi uss\u00f5 minnen,<br>tamm\u00f5t\u00f5hv tarr\u00f5 minnen.<\/p>\n\n\n\n<p>Murul joosit nii kui muna,<br>tar\u00f5n k\u00e4vet nii kui k\u00e4b\u00fc,<\/p>\n\n\n\n<p>k\u00e4ggo kuk k\u00e4isist.<br>Siis kutsu kuu k\u00e4imada,<br>v\u00f5\u00f5ra ommile vellile.<br>Ega\u2019 jala\u2019 muta maidsa\u2019,<br>kondsa\u2019 kua p\u00f5rmandut,<br>jala\u2019 tands\u00b4va\u2019 taadrit,<br>kondsa\u2019 kuldaruub\u00f5l\u00f5id.<br>\u00c4r\u00e4\u2019 hooli\u2019 tull\u00f5nn\u00f5,<br>pak\u00f5\u2019 p\u00f5ll\u00f5 pand\u00f5n,<br>ei k\u00e4se\u2019 k\u00e4sikivile,<br>ei kaema kannipuid.<br>Hiiru\u2019 viiv\u00e4\u2019, halli\u2019 toova\u2019,<br>k\u00f5rvi\u2019 kivile ketsutiva\u2019,<br>halli\u2019 ai\u00f5\u2019 aida ette.<br>Mu\u2019 vellel kolm\u00f5 aita,<br>kats\u00b4 kellert kesk murru,<br>\u00fcten tsilgus tsialiha,<br>t\u00f5\u00f5s\u00f5n h\u00e4ll\u00fcs h\u00e4rj\u00e4liha,<br>kolmandan kala\u2019 kuiva\u2019.<br>Om ait algmalda\u2019,<br>s\u00f5rm\u00f5\u2019 salv\u00f5 saatmalda\u2019,<br>ei saa\u2019 n\u00e4iu n\u00e4ll\u00e4 p\u00e4\u00e4le,<br>kabu kall\u00f5 ruvva p\u00e4\u00e4le.<br>Kui olli sis kulla man kotun,<br>Marjak\u00f5n\u00f5 uman majan,<br>ait olli t\u00e4\u00fcs agan\u00f5id,<br>salv t\u00e4\u00fcs sambl\u00f5id.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: H IV 3, 963\/7 (9) &lt; Hargla khk &#8211; J. Rebbane (1890).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/4-tennake-mii-velle\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/4-tennake-mii-velle\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">5. ESI\u2019 MA IKS ISTU VELLE K\u00d5RVAL<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>ESI\u2019 MA IKS ISTU VELLE K\u00d5RVAL,<br>sines\u00e4rgi siilu p\u00e4\u00e4l.<br>S\u00e4e \u00f5ks velle s\u00e4rgi siilu,<br>kobista velle k\u00fcb\u00e4rekold\u00f5.<br>Kon ma \u00f5ks n\u00e4ie kuiva kuus\u00f5,<br>s\u00e4\u00e4lt ma t\u00f5i\u00f5 kuiva puu,<br>kon ma n\u00e4ie aruk\u00f5o,<br>s\u00e4\u00e4lt ma t\u00f5i\u00f5 vip\u00f5 viha,<br>minka mu veli vihut\u00f5di,<br>sag\u00f5h\u00f5d\u00f5 sannut\u00f5di.<br>Alla \u00f5ks l\u00e4tsi arut\u00f5n,<br>m\u00e4ele tulli m\u00e4hken.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: E 56504 &lt; Hargla khk, M\u00f5niste &#8211; S. L\u00f5hmus (1925).<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/5-esi-ma-iks-istu-velle-korval\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/5-esi-ma-iks-istu-velle-korval\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">6. SAI\u00d5\u2019 SAJA\u2019 PEET\u00dcS (kubjas kutsumata)<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>SAI\u00d5\u2019 SAJA\u2019 PEET\u00dcS, <em>kaske, kaniken.<\/em><br>mis j\u00e4ie tegem\u00e4ld\u00e4\u2019?<br>Kubijas j\u00e4ie kutsumalda\u2019.<br>Ol\u00f5\u2019 rahul, mu kubijak\u00f5n\u00f5,<br>osa sul alal\u00f5 hoi\u00f5ti,<br>pala sul paigal\u00f5 panti<br>kirbu kink\u00b4, parmu reis,<br>sitike sinesaba.<\/p>\n\n\n\n<p>Tekst: E 56504 (2) &lt; Hargla khk, M\u00f5niste &#8211; S. L\u00f5hmus (1925).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/6-saio-saja-peetus-kubjas-kutsumata\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/6-saio-saja-peetus-kubjas-kutsumata\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">7. MII\u2019 VELLEL KOLMI NURMI<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>MII\u2019 VELLEL KOLMI NURMI, <em>ai,<\/em><br>\u00fcts\u00b4 olli nurmi nisunurmi,<br>t\u00f5\u00f5n\u00f5 nurmi tatriknurmi,<br>kolmas nurmi kaaranurmi.<br>Nisunurmi vellelegi,<br>tatriknurmi m\u00f5rsij\u00f5il\u00f5,<br>kaaranurmi kaasik\u00f5il\u00f5.<br>Mii\u2019 vellel kolmi niit\u00fc,<br>\u00fcts\u00b4 om niit\u00fc ristikniit\u00fc,<br>t\u00f5\u00f5n\u00f5 om niit\u00fc ninniniit\u00fc,<br>kolmas niit\u00fc karitsniit\u00fc.<br>Ristikniit\u00fc vellelegi.<br>ninnikniit\u00fc m\u00f5rsij\u00f5il\u00f5,<br>karitsniit\u00fc kaasik\u00f5il\u00f5.<br>Mii\u2019 vellel kolmi j\u00e4rvi,<br>\u00dcts\u00b4 om j\u00e4rvi viinaj\u00e4rvi,<br>t\u00f5\u00f5n\u00f5 j\u00e4rvi m\u00f5duj\u00e4rvi,<br>kolmas j\u00e4rvi kalaj\u00e4rvi.<br>Viinaj\u00e4rvi vellelegi,<br>m\u00f5duj\u00e4rvi m\u00f5rsij\u00f5il\u00f5,<br>kalaj\u00e4rvi kaasik\u00f5il\u00f5.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Lauldakse m\u00f5rsja kodust minnes peigmehe koju.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: E 56504\/5 (3) &lt; Hargla khk , M\u00f5niste &#8211; S. L\u00f5hmus (1925).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/7-mii-vellel-kolmi-nurmi\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/7-mii-vellel-kolmi-nurmi\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">8. VELLEKENE, HELL\u00c4KENE<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>VELLEKENE, HELL\u00c4KENE,<br>ala\u2019 keerd\u00fc\u2019 aia p\u00e4\u00e4le,<br>aid taht and\u00f5id,<br>ala\u2019 keerd\u00fc\u2019 kivi p\u00e4\u00e4le,<br>kivi taht kind\u00f5id,<br>ala\u2019 aiu\u2019 kannu p\u00e4\u00e4le,<br>kand taht kaput\u00f5id.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Lauldakse pruudi vennale, kui ta \u00f5de pulma ajal veab.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: E 56505 (4) &lt; Hargla khk, M\u00f5niste &#8211; S. L\u00f5hmus (1925).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/8-vellekene-hellakene\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/8-vellekene-hellakene\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">9. Pulmakombestik<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n\n<p>*<\/p>\n\n\n\n<p>Hargla kihelkonnan M\u00f5niste vallan, vana saaja pidamise pruuk, ehk viis.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui nooremehe rahvas, ehk noormees oma saaja rahvaga m\u00f5rsja poole l\u00e4its &#8211; mis enamb\u00fcsi iks p\u00e4\u00e4le laulatuse P\u00fch\u00e4p\u00e4iva, eesp\u00e4ival olli, &#8211; kui na perale saiva, ja k\u00f5ik vankrist, saanist ehk hobese s\u00e4ljast maha olliva tulnu, mingaka ki\u00e4ki olli s\u00f5itnu, sis kutsuti neid pruudi pool pruudi isast, kui \u00fclembast saaja tallitajast hommugu s\u00f6\u00f6majale. Ent kui \u00f5ige ruttu s\u00f6\u00f6maajale, ehk s\u00f6\u00f6gi tarre es kutsuta, sis kaaska lauli:<\/p>\n\n\n\n<p>Meid iks pandas paha pall\u00b4us,<br>paha pall\u00b4us, leina liias.<br>Ei meid valg\u00f5id vasta v\u00f5eda\u2019.<br>K\u00f5rik meil p\u00e4\u00e4le k\u00f5llastus,<br>pallai p\u00e4\u00e4le paigut\u00f5das,<br>linik p\u00e4\u00e4le lep\u00fcted\u00e4s.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00e4\u00e4le s\u00f6\u00f6gi, (kui teno palve peetu olli, mes Raudk\u00e4e kohus tetta olli) lauldi kaaskede poolt:<\/p>\n\n\n\n<p>Toog\u00f5\u2019 n\u00e4iut mii\u2019 n\u00e4t\u00e4\u2019;<br>kabuk\u00f5ist mii\u2019 kaia\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui n\u00e4ijo olli ette tulnu, sis lauldi kaasikist edesi:<\/p>\n\n\n\n<p>Toog\u00f5\u2019 tuurja murul\u00f5,<\/p>\n\n\n\n<p>kas om tuk\u00f5v mii\u2019 tuurjal\u00f5,<br>pangi\u2019 sii\u00e4\u2019 p\u00f5rmadule\u00f5,<br>paras mii\u2019 pang\u00f5l\u00f5.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui n\u00e4ijo k\u00f5hna olli, lauldi:<\/p>\n\n\n\n<p>Taa om ol\u00f5st uhuk\u00f5n\u00f5,<br>taa om pihast peen\u00fckene,<br>taa nakas ol\u00f5st oigama,<br>p\u00f5lv\u00f5jak\u00f5st p\u00f5d\u00f5ma,<br>taal omma\u2019 silm\u00e4\u2019 sinist\u00fcn\u00fc\u2019,<br>k\u00f5rvajuur\u00f5\u2019 k\u00f5llastunu\u2019,<br>taa om peet\u00fc pinilihan<br>kasvat\u00f5du kassilihan.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui olli pruut tugev ja meele peraline, sis lauldi kitused:<\/p>\n\n\n\n<p>Taa om tuk\u00f5v mii\u2019 tuurjal\u00f5,<br>paras mii\u2019 pang\u00f5l\u00f5,<br>Taa om peet\u00fc piim\u00e4pudin,<br>kasvat\u00f5du kanalihan,<br>s\u00f6\u00f6det s\u00f5irasuurmi\u2019in.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui see laul olli m\u00f6\u00f6da, ja m\u00f5ni muu vastastiku laulu lauletu, sis viidi kaaska kusele, kapota aija maa p\u00e4\u00e4le (see viija olli m\u00f5ni pruudi sugulastest vana naiste rahvas (kabehene) kab\u00f5h\u00f5tses sai \u00fcle\u00fcldse naiste rahvast kutsutus, kes enamb latse p\u00f5lven es ole). Sellel olli pangiga vesi ligi, seda panni ta maha saisma, ja kutse kaaskid kusele &#8211; kaaska pidiva \u00fcle pangi minema, ja pangi s\u00f5rmuse viskama, iga\u00fcts, &#8211; ni palju kui neid olli, kas 3 vai 5 vai 7. vai 9 &#8211; nii olli kaaskids arv, paarin es tohe kaaska pruudi poole minna, nii sama kiik \u00fcle \u00fcldne saaja rahvas, ka es tohi hobesiidki nii olla, et paari saiva, &#8211; (se olli eba usu pelg, et sis saap paari rahval katsiko latse, mes vaesel rahval rasse \u00fcles pidata.)<\/p>\n\n\n\n<p>Selle man andis pruut igale kaaskale \u00fctte raiga, ja nee pangi visatu s\u00f5rmuse saiva pruudile; sest pruut tarvitas palju s\u00f5rmusid. Kui saja rahvas kodu l\u00e4tsi, panti iga\u00fcte piima nappi \u00fcts s\u00f5rmus, ohvri andes, et piimale perast midagi kahju ei saas.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui saaja rahval olli \u00fcle j\u00f5e s\u00f5ita, sis visas pruut silla ala j\u00f5kke \u00fcte s\u00f5rmuse, peigmehe poole s\u00f5iten, ohvris j\u00f5ele, et sis tema suguvei sa j\u00f5kke upuma.<br>Sai peijo pool tarre (Rehe tarre) kurro ohvris, et tuli latsile kahju es tees.<br>Sai kaivo \u00fcts s\u00f5rmus visatus, et kaiv ka latsi vasta es peas v\u00f5tma. &#8211;<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00fc\u00fcd tulli t\u00f5ine s\u00f6\u00f6maig peran II s\u00f6\u00f6maigu, naksiva kaaska laulma:<\/p>\n\n\n\n<p>Toog\u00f5\u2019 n\u00e4t\u00e4\u2019 n\u00e4iu im\u00e4,<br>toog\u00f5\u2019 kaia\u2019 kabu im\u00e4,<br>kas om illus imet\u00e4j\u00e4\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Sis anti ema k\u00e4nga k\u00e4tte, kui h\u00e4\u00e4 k\u00e4nga ehk tsuvva olli, sis m\u00f5rsja naiste rahvas lauli kituse laulu, &#8211; ent kui halva, sis laiduse laulu.-<\/p>\n\n\n\n<p>Naa\u2019 iks omma\u2019 Tsooru tsuvva\u2019,<br>Tsooru tsuvva\u2019, vinne viisu\u2019,<br>viisu\u2019 omma\u2019 viite s\u00fclde,<br>kabla\u2019 per\u00e4n kats\u00f5t s\u00fclde.<\/p>\n\n\n\n<p>Selle p\u00e4\u00e4le tulli kaaska vadsa jagamine, minga pruudile andid korjati.<\/p>\n\n\n\n<p>K\u00fcl\u00e4naas\u00f5\u2019 kullak\u00f5s\u00f5\u2019,<br>vallanaas\u00f5\u2019 vaimuk\u00f5s\u00f5\u2019\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Kes sis andis, kas kindii\u00e4 vai raiku, vai seere k\u00e4\u00fcti\u00e4, vai m\u00f5ne m\u00fcts\u00fc, selle anti vatska, ja naps viina. Kui k\u00fcla naise es anna midagi, sis kaaska lauli pruudile s\u00f5imu laulu:<\/p>\n\n\n\n<p>Taa ei ol\u00f5\u2019 uskunu\u2019 ohulist,<br>ei ol\u00f5\u2019 n\u00e4nn\u00fc\u2019 n\u00e4ll\u00e4list,<br>sisu om piiu sikustunu\u2019,<br>koorik piiu kopitunu\u2019,<\/p>\n\n\n\n<p>ei ol\u00f5\u2019 n\u00e4nn\u00fc\u2019 n\u00e4ll\u00e4list.<br>sisu om piiu sikustunu\u2019,<br>koorik piiu kopitunu\u2019. &#8211;<\/p>\n\n\n\n<p>Vahe aig, kon nii sama m\u00e4ngiti vai ka lauldi ja tantseti, aaja viites.<\/p>\n\n\n\n<p>Kolmas s\u00f6\u00f6maig, ehk l\u00f5une aig. P\u00e4\u00e4le l\u00f5unet naksiva kaaske laulma:<\/p>\n\n\n\n<p>Tekke\u2019 tiile minekide\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Siis sai pruudi kirst \u00e4ra saadetus peigmehe poole, ja nakati valmistama \u00e4ra mineki ehk tagasi mineki p\u00e4\u00e4le.<br>Enne \u00f5dagu s\u00f6\u00f6mist l\u00e4ts pruut henda valmis ehtima kambrehe, kohe kedagi peijo rahvast sisso ei lasta.<\/p>\n\n\n\n<p>Kui peigmees raudk\u00e4ega, ja t\u00f5ised sinna usse ette tuleva, sis laulva pruudi sugulase sisest poolt (kambrest):<\/p>\n\n\n\n<p>Mask\u00f5\u2019 im\u00e4 imet\u00e4mine;<br>van\u00f5mbid\u00f5 vaivapalk\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Kui raha maksetu (mes raudk\u00e4si omalt poolt maksap), sis lastas sisse; n\u00fc\u00fcd laulap raudk\u00e4si m\u00f5ne laulu Jumala s\u00f5nast, ja teep ka k\u00f5net kui m\u00f5istap manitsust (ehk m\u00f5ni k\u00fcla koolmeister kes selles om kutsutu). Kui se otsan om, sis v\u00f5tap raudk\u00e4si pruuti k\u00e4t-pite, ehk s\u00e4rgisiilost ja astup een, peigmees taga &#8211; s\u00f6\u00f6gi lauda, sest pruut ei s\u00f6\u00f6 sel p\u00e4ival saaja rahvaga \u00fctten, kes peijo poolt tulnu olliva, enne kui n\u00fc\u00fcd viimsel s\u00f6\u00f6majal, mida om pruudi pool saaja otsan, varsti peran s\u00f6\u00f6magu panti hobese ette, ja nakati peigmehe poole tagasi minem\u00e4, peigmees pruudiga istuva seeni s\u00f6\u00f6gi lavva takan kui hobese ette pandase. &#8211; (Peigmehel ja pruudil pidiva t\u00e4vvelitse r\u00f5iva, poolt\u00f5ist s\u00e4rki s\u00e4ljan olema, see olli ebausu perast, et sis konagi r\u00f5iva puudust es peas t\u00e4iema, kiik saaja aig pidi see nii olema, ka laulaten pidiva neil nii palju r\u00f5iviid s\u00e4ljan olema n\u00fc\u00fcd olliva seeni hobese een, ja pruut pidi n\u00fc\u00fcd een s\u00f5itma peigmehe poole, pruudi tagan peigemees sis muu pulma rahvas kes taht (vaga vanemba saatsiva ka veel Jumala s\u00f5na lauluga oma t\u00fctard tee p\u00e4\u00e4le).<\/p>\n\n\n\n<p>Kui peigmehe poole perale saadi, sis peigmehe esa n\u00f5st pruudi maha s\u00f5idu riiste p\u00e4\u00e4lt, &#8211; selle eest and pruut paar kindid, ja kes (m\u00f5rsja) pruudi hobese vallale lask, selle and ka pruut kinda, &#8211; n\u00fc\u00fcd kutsuti s\u00f6\u00f6gi lauda, ja kui lavval olliva, sis tulli peigmehe ema, ja v\u00f5ttis ehites k\u00fcbara pruudi p\u00e4\u00e4st, ja pand m\u00f5rsja s\u00f5ssare p\u00e4ha, ja naksi (m\u00f5rsjal) pruudil m\u00fctsu (tanu) p\u00e4ha pandma. &#8211; Sell aejal lauldi Jumaliku laulu, seeni kui m\u00fcts p\u00e4ha sai. &#8211; Laul Oh \u00f5nnis ristiinemin, ehk Kuis illus Jesu m\u00f5rsja om. n.n.e, mes t\u00e4htsas ristikoguduse p\u00e4\u00e4le t\u00e4hendaja laul olli; peigmehe (nooremehe) ema sai n\u00fc\u00fcd paari kapudiid, m\u00fcts\u00fc pandmise palgas.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00f6\u00f6gi palve.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00d5dangu s\u00f6\u00f6gi peijo pool, n\u00fc\u00fcd laulsiva \u00fchendedu sugulase:<\/p>\n\n\n\n<p>Viige\u2019 mari magama,<br>suvilindu suigatama,<br>t\u00e4 om, v\u00e4igu, v\u00e4s\u00fcn\u00fc\u2019,<br>raasak\u00f5s\u00f5 rahm\u00f5tunu\u2019\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00fc\u00fcd kutsuti peigmees ja pruut magamise kambride, kon s\u00e4ng valmis s\u00e4etu olli: s\u00e4\u00e4l panti neid n\u00fc\u00fcd magama, suuremb osa r\u00f5iviid j\u00e4teti neil ka \u00f6\u00f6ses s\u00e4lga, et sis eladen ei peas r\u00f5iva puudus tulema; tsuvva v\u00f5eti jalast maha, muu r\u00f5iva j\u00e4iva s\u00e4lga, (magama pandmise man sai ka k\u00fcl Jumala s\u00f5na lauldus, ja palve peetus, nii olli ebajumala teenistus \u00f5ige Jumala teenistusega koon, ka hommugul \u00e4rratedi neid palve ja lauluga \u00fcles; &#8211; pruukusele, ehk varatse hommungu s\u00f6\u00f6gile; p\u00e4iva aejal sis vei peigmehe esa ja ema pruuti kiiki kotusiid tutvas tegema, aita, s\u00e4\u00e4l pand pruut salve p\u00e4\u00e4le, kas hamme vai kinda, sis kotta, (k\u00f6\u00f6ki), s\u00e4\u00e4l pidi j\u00e4lle tuli tunglete p\u00e4\u00e4le, ja anuma m\u00f5skmise ruhe p\u00e4\u00e4le hame pantus saama, ja paa vangu p\u00e4\u00e4le seere k\u00e4ute, ikes ohvri andes, et tuli ja pada es peas kahju tegema lastele, ja ait vilja t\u00e4\u00fcs olema, n.n.e.<\/p>\n\n\n\n<p>Teine s\u00f6\u00f6ma aig.<br>P\u00e4\u00e4le s\u00f6\u00f6maja saadeti peigmehe poolt pruudi isale ja emale perra, ja kui na peigmehe poole saiva, t\u00f5steti neid maha, raudk\u00e4est, ja viidi tarre ahjo otsa p\u00e4\u00e4le, ja anti pakle k\u00e4tte kedrata, &#8211; see jagai ka rahvale viimas p\u00e4\u00e4le selle tulli kaaskiide sanna viimine, mis arvati t\u00f5be hoidmises.<\/p>\n\n\n\n<p>Kaaska lauli:<\/p>\n\n\n\n<p>Raudk\u00e4si, rao\u2019 puu,<br>kosilan\u00f5, k\u00fct\u00e4\u2019 sann,<br>kaas\u00b4kil naba karanu\u2019,<br>k\u00f5tup\u00f5hi p\u00f5rahunu\u2019,<\/p>\n\n\n\n<p>Sis raudk\u00e4si tegi sanna ahju napest vai kadaka haust tuld, et suitsu sai, sis panti kiik kaaska ja pruut vankri ehk saani, ja viidi sauna, kon raudk\u00e4si vihaga vet neide p\u00e4\u00e4le pritse, selle eest and pruut raudk\u00e4ele kinda, ja kaaskile v\u00f6\u00f6d, vai seere k\u00e4\u00fcted.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u00f5une aig.<br>Peran l\u00f5unet nakati raha korjama, \u00fctte kausuga. &#8211; Peran raha korjamist and pruut peigmehe sugulastele kiigile andiid, kes enamb raha olli andnu, see sai hamme, kes veidemb &#8211; kinda, naiste rahvas saiva hamme ja v\u00f6\u00f6 p\u00e4\u00e4le k\u00e4\u00fcdetu vai kapuda (sukka) ja saare k\u00e4\u00fcte p\u00e4\u00e4l.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Tekst: H, R 6, 485\/92 \u2013 Hargla khk, M\u00f5niste v &#8211; Agnes Mangelson (15.XI 28).<\/p>\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/9-pulmakombestik\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/9-pulmakombestik\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">10. Pulmalaul<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/10-pulmalaul\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/10-pulmalaul\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">11. Pulmalaul<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/11-pulmalaul\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/11-pulmalaul\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">12. Pulmalaul<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/12-pulmalaul\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/12-pulmalaul\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">13. Pulmalaul<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/13-pulmalaul\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/13-pulmalaul\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n<h2 class=\"post-to-page-title\">14. Pulmalaul<\/h2>\n<div class=\"post-to-page-content\">\n<\/div>\n<span class=\"post-to-page-image\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/14-pulmalaul\/\"><\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-readmore\"><a href=\"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/elotsoor\/saajalauluq\/harglo\/14-pulmalaul\/\">Read more...<\/a><\/span>\n<span class=\"post-to-page-comment-count\">0 comments<\/span>\n<hr class=\"post-to-page-separator\" \/>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>________________________________________________________________________<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":859,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"content-sidebar-page.php","meta":{"ngg_post_thumbnail":0},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12900"}],"collection":[{"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12900"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12900\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16394,"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12900\/revisions\/16394"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/859"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/regilaulik.folklore.ee\/vorumaa\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}