Päävätüü

KES MEIST EI KÕNELESI MÕNIKÕRD OMA TÜÜGA VAI TÜÜRIISTAGA? – Sedä esieränis viil sis, kui asi ei edene? Tuu om meiega üten tullu ajast, kui kutsuti päivä ja tuult, kõneldi käsikivi, sirbi ja vikatiga, aga ka nurme ja ainamaaga, kõneldi lehmäde ja ärgädega.
Tüü ja tegemise om ikke ollu keidetu luudusega.

Ketramine ja kangakudumine
Võitegemine, taar hapnema
Kari ja karjane, Karjane ja vihm
Lõikuslaulud ja rehepeks
Heinatööd

_____________________________

Read more... 0 comments

__T u b a s e d__t ö ö d__

Read more... 0 comments

1. NEIUKENE NOORUKENE (Kam)

Kambja

4_neiukene_142_(28)_2r

NEIUKENE NOORUKENE,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa,
kas mõistad kangast kududa,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa?

Mina kuan, miks-ed kuan –
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa,
kui ma kuan, kangas kabiseb,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa,
kui ma löön, lõngad lõbisevad,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa,
vassi varva veeretelles,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa.

Mina kuan kilbilista,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa
mina murran murdelista,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa,
astun anisilmilista,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa,
mina paugutan paberid,
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa,
mina lõksutan lõuendid
oot-oot kaemata, oot-oot kaemata, las mina pindu pitkunessa.

Viis: Peeter Fuchs (umb 40 a) (EÜS V 142 (28) < Kambja khk, Vana-Prangli m  – A. Kiis ja E. Eisenschmidt, 1908); tekst: Mari Paabu (60 a) (EÜS VII, 2666 (39) < Kambja khk – J. Sossi, 1910).oakley breathless sunglasses oakley half jacket sunglasses Czech Oakley sunglasses

Tagged in: kambja. Read more... 0 comments

2. KETRÄ, KETRÄ, VOKIKENE! (San)

Sangasteoakley m frame sunglasses

san_45_EYS_VI_207_(67)_ketra_villakombali_1roakley m frame sunglasses

Ketramiselaul. Kolm rätikut

KETRÄ, KETRÄ, VOKIKENE, villa-kombalii,
veeri voki poolikene, villa-kombalii,
lase sisse siidilanga, villa-kombalii,
siidilanga, niidilanga, villa-kombalii,
ma lää liina kudame, villa-kombalii
sääl ma koa kolme rätti, villa-kombalii,
kolme rätti, kuvve pööra, villa-kombalii.

Üits om pikkä piluline, villa-kombalii,
tõne laga laasiline, villa-kombalii,
kolmas kulda-kirjaline, villa-kombalii.
Riiast tulli reede (1) härrä, villa-kombalii,
Tartust tulli tarka härrä, villa-kombalii,
Valgast valgepää esändä, villa-kombalii.

Tõi ta hõppet hõlma tävve, villa-kombalii,
tõi ta kulda kübärä tävve, villa-kombalii.
Kus ma kulda või kulutä, villa-kombalii,
vanna hõppet või häetä, villa-kombalii?
Neiu särgi siilu pääle, villa-kombalii,
neiu padjapööri pääle, villa-kombalii
sinna kulda ma kulutä, villa-kombalii,
sinna hõppet ma häetä, villa-kombalii.Where To Buy ray ban sunglasses

1 (rae?)

Viis: Mari Kirschbaum (75 a) (EÜS VI, 207 (67) < Sangaste khk – A. Kiiss, 1909); tekst: Villem Falkenberg (H III 7, 166 (6) < Sangaste khk, Uniküla v – Fr. Kuhlbars, 1869 kogutud, 1889 saadetud).Sweden nike air max

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

3. VANU, VANU, SÄRGIKÕNI (San)

Sangasteray ban sunglasses replacement parts

san_45_EYS_VI_207_(67)_ketra_villakombali_1r

VANU, VANU, SÄRGIKÕNI,
villa-kompalija,
vanu, vanu, särgikõni,
villa-kompalija,
villai, villai, villai vaa,
villai, villai, villai vaa,
villa-kompalija,air jordan sandals

Juhanile Annege maada,
villa-kompalija,
Juhanile Annege maada,
villa-kompalija,
villai, villal, villai vaa,
villai, villal, villai vaa,
villa-kompalija,

pääle kata katekõste,
villa-kompalija,
pääle kata katekõste,
villa-kompalija,
villai, villai, villai, vaa,
villai, villai, villai, vaa,
villa-kompalija.

Üte piju, üte laiju,
villa-kompalija,
üte piju, üte laiju,
villai, villai, villai, vaa
villai, villai, villai vaa,
villa-kompalija,Purchase Oakley sunglasses

üte mõõdu neil mõlembel,
villa-kompalija,
üte mõõdu neil mõlembel,
villa-kompalija,
villai, villai, villai vaa,
villai, villai, villai vaa,
villa-kompalija,

üte piju pähitsele,
villa-kompalija,
üte piju pähitsele,
villa-kompalija,
villai, villai, villai vaa,
villai, villai, villai vaa,
villa-kompalija,

üte laiju jalutsele,
villa-kompalija,
üte laiju jalutsele,
villa-kompalija,
villai, villai, villai vaa,
villai, villai, villai vaa,
villa-kompalija.

Suu neil üte suve vannu,
villa-kompalija,
suu neil üte suve vannu,
villa-kompalija,
villai, villai, villai vaa,
villai, villai, villai vaa,
villa-kompalija,

pää üte päävä vannu,
villa-kompalija,
pää üte päävä vannu,
villa-kompalija,
villai, villai, villai vaa,
villai, villai, villai vaa,
villa-kompalija.cheap air max 90

Laulnud Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 10, 18 VI-5) ja ( E 56031/2 (53) < Sangaste khk, Korijärve k. – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

4. VANU, VANU, SÄR'GIKÕNI (San)

Sangasteretro nike air jordan

san_55_EYS_I_779_(79)_vanutamine_1rretro nike air jordan

Vanutamise laul

VANU, VANU, SÄR’GIKÕNI, vilsti, pulsti,
vanu sis’se siidikarva, vilsti, pulsti,
vaijele vasekarva, vilsti, pulsti,
(h)ää vilstine vilistede, vilsti, pulsti,
(h)ää kaija kalevõn, vilsti, pulsti!air max tailwind 4

Viis: J. Tamm (EÜS I 799 (79) < Sangaste khk, Tõlliste v – J. Aavik, 1904); tekst: Leenu Terä (80 a) (E 56044 (101) < Sangaste khk, Tagula k – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

5. KETRAME SIIDI (Ote)

Otepääair max tailwind 4

Kolm rätikut

Ema lapsega voki ees!ray ban wayfarer sizes

KETRAME SIIDI,
kuame kolm rätti:
üte pika-pilulise,
tõse laja-raamilise,
kolmanda kullakarvalise.
Üte viime soola pääle,
tõse viime saia pääle,
kolmanda kulutame esi ära.nike air max uk

(Retsitatiivne)

Üles kirjutanud K. Veske (H II 29, 696 (20) < Võnnu khk, Ahja v. < Otepää, 1888).classic ray ban sunglasses

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

6. KIE, KIE, PAAKENE! (Ote)

Otepääwholesale ray ban sunglasses

Kee, padanike air jordan v retro

KIE, KIE, PAAKENE,
rutta, rutta, ruvvakene!
Mehe metsasta tuleva,
poisi puida ragumasta,
latse laaste korjamasta.
Pala, pala, ahjukene!
Mina tapa tallekese,
anna sulle lihakese,
esi lõmbi leemekese.ray ban sunglasses Online Shop

(Retsitatiivne)

Üles kirjutanud V. Vaher (H II 31, 40 (1) < Otepää, 1889).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

7. VEERE, VEERE, VÕIKE! (San)

Sangastecheap oakley oil rig sunglasses

san_54c_RKM_II_226_212_(13)_voitegemine_1rray ban sunglasses france

Laulnud Olga Rääk (61 a) (RKM II 226, 212 (13) < Sangaste khk, Sangaste v, Restu k – I. Rüütel, 1967).nike air jordan true flight

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

8. KOKKO, KOKKO, KOOREKE! (Ran) (V-)

Rannu
nike air max Spain

Kokku, koorekene

KOKKO, KOKKO, KOOREKE,
vana naese varake,
taivast tulgu,
kirnu mingu
kipaten ja kapaten,nike max air
ümbre männä
mütsä mätsä.
Vorsti ojast vesi toodi,
soolamõske pruugiti.nike air jordan wholesale

Tekst: Jakub Teder (E,StK 4, 16 (12) < Rannu – E. Ahas, 1921).

Tagged in: rannu Read more... 0 comments

9. KEEDA PUTRU, PEEBU NAINE! (Rõn) (V-)

Rõnguray ban sunglasses Factory Outlet

Pudrukeetmine

Vana Eesti naiste pudru keetmine rahva juttu järele:
air jordan Korea
KEEDA PUTRU, PEEBU NAINE,
pane vesi, Viidu naine,
tee tuli, Tootsi naine,
lase jahu, Jaagu naine,
maitsa soola, Matsi naine,
tõsta maha, Tõntsu naine!
air jordan 5 retro
Üles kirjutanud A. Käärik (H IV 4, 502 (18) < Rõngu khk < (?) L. Uibu, 1891)

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

10. MEIE TAAR HAPNEMA (Puh, Ran)

Puhja/Rannu

rannu_5_taar_EYS_VI_727_(54)_1rfake ray ban

Taari valmistati kolmejalgses anumas. Taari tegemisel anuma põhja paigutati õlgedest taarisild. See koosnes ristpuust, ja sellele laotati õled peale. Siis keerutati veel õlest vits, millele laotati pajuoksi. Okstele lõigati ahjus pruunistatud leiba tükkideks, kallati siis kuuma ja külma vett vaheldamisis peale, kuni anum täis sai. Nii pidi taari kolm päeva seista lastama, siis võis jooki juba tarvitada. Taaritegemise ajal lauldi muu hulgas järgmist taarilaulu:air jordan i

MEIE TAAR HAPNEMA,
külanaised kaklema.
Kes joob, joobnuks jääb,
Kes maitseb, see maha satab (sajab, kukub).ray ban sunglasses repair

Taari anum oli varustatud aaniga (kraaniga), jooki sai kappa aani kaudu.

Viis: Kadri Sütt (75 a) (EÜS VI 727 (54) < Puhja khk – M. Pehka ja E. Eisenshmidt, 1909); tekst: Peeter Karuse (72 a) (E 75452/3 < Rannu, Võrtsjärve äärest – L. Pärtelpoeg, 1931).Promo Code For Oakley sunglasses

Tagged in: puhjarannu Read more... 0 comments

11. RANTS, RAIU RUTTU PUID (San)

Pudru keetmise laul

Sangaste

Putru kėėtennike air max Factory Outlet

RANTS, RAIU RUTTU PUID,
Tuks, tuu tuld,
Viks, vii vett
Pakand, pane pada üles!
Tuu jahu, Jaagu naine,
vala vetta, velle naine,
sipsa suula, Simmu naėne,nike air max retro
pane piima, Pėėtre naėne,
keera putru, poisi naėne,
mölla, mölla, Matsi naėne!

(Retsitatiivne)

Teksti kirjutas üles J. Tamm (H II 59, 810 (95) < Sangaste khk, Tõlliste v, < R. T.,1898).Low Price nike air max

Read more... 0 comments

12.

air jordan nike com France ray ban sunglasses nike air max running

Read more... 0 comments

__K a r i__j a __k a r j a n e__

Oakley sunglasses Spain air jordan Spain nike air max 93

Read more... 0 comments

1. MÕTSA IT´U, MÕTSA AT´U

Sangaste

Eläjit keväje vällä lasken loetas igä eläjäle pääle:Oakley sunglasses France

MÕTSA IT´U, MÕTSA AT´U,
mõtsa ellä Pühäjüri:
mõtsa karvane kasukas,
ärä tahtku mo tallekõst,
ärä murdku mu mullikat!
Kaidsa mo karjakõst,
puu taade, puhma taade,
kivi taade, kannu taade.nike air max id

Üles kirjutanud P. J. Tamm (H II 30, 924 (14) < Rõngu khk < Sangaste khk, Tõlliste v, 1889).discount ray ban wayfarer sunglasses

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

2. KÜLA KARJUSSE KANATSE

Sangaste

Ajage kari siia. Karjase sajatus. Karja söötminejordan nike air

san_12_ karjused_799_(77)_2r

Küla karjastele. Karja põli. Karjale

KÜLA KARJUS-, õllele, –SE KANATSE, õllele, õõ-õõ, õllele,
ajage kari, õllele, siija poole, õllele, õõ-õõ, õllele,
siija suure, õllele, söödi poole, õllele, õõ-õõ, õllele,
siija laia, õllele, (p)latsi pääle, õllele, õõ-õõ, õllele!
Siin sööb kari, õllele, kaitsemete, õllele, õõ-õõ, õllele,
ilma vitsa, õllele, võttemete, õllele, õõ-õõ, õllele.

Süü, süü, õllele, karjakõne, õllele, õõ-õõ, õllele,Hot ray ban sunglasses
juu juvva, õllele, kirjakõne, õllele, õõ-õõ, õllele,
süü sedä, õllele, söödü-aina, õllele, õõ-õõ, õllele,
laku sedä, õllele, laane-aina, õllele, õõ-õõ, õllele,
maidsa seda, õllele, maa-aina, õllele, õõ-õõ, õllele!
Är sa otsku, õllele, oru-aina, õllele, õõ-õõ, õllele,
maastagu, õllele,  suu-aina, õllele, õõ-õõ, õllele.
Oru-ainal, õllele, ollemagu, õllele, õõ-õõ, õllele,
suu-ainal, õllele, soolamagu, õllele, õõ-õõ, õllele,
maa-ainal, õllele, make magu, õllele, õõ-õõ, õllele,
ristikainal, õllele, Riia magu, õllele, õõ-õõ, õllele.

maastagu = maitsegu
make magu = magus maitsenike air jordan 12

Viisi üleskirjutajad: J. Aavik,  J. Tamm (EÜS I 799 (77) < Sangaste khk, Tõlliste v, 1904); teksti  kirjutas üles K. Gross (H II 31, 802 (3) < Sangaste khk, Laatre, 1888); täiendatud (E 56039 (71) < Sangaste khk, Tagula k – E. Päss < Kaarli Villa (74 a), 1925) ja (H II 59, 788 (8) < Sangaste khk, Tõlliste v – J. Tamm < R. T.,1898).ray ban sunglasses wholesale

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

3. KÜLA KARUS…

Sangasteray ban red sunglasses

KÜLA KARUS, õo-õo, KUKKUSID KU, õo-õo,
tule sina, õo-õo, siiapoole, õo-õo,
mina lähen, õo-õo, sinnapoole, õo-õo,
paneme pullid, õo-õo, puskelema, õo-õo,
laseme sokud, õo-õo, pokselema, õo-õo!Where Can I Buy nike air max

Laulnud Helene Kukk (68 a, elab Tallinnas) (RKM, Mgn. II 802 a < Sangaste – H. Kokamägi ja I. Rüütel, 1962; lit. E. Tampere).nike air max Norway

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

4. AA MÕTSA, UNITSIGA!

Rõngu
custom nike air max

Laisk karjane

6_aa_motsa_ollele_21_(74)._1rray ban balorama

Õlletamine

AA MÕTSA, õllele, UNITSIGA, õllele,
mes sa kavva , õllele, kodu teed, õllele?
Magasid sa, õllele, poisi man, õllele,
poiss sinu, õllele,  likes kussi, õllele,
jäid kodu, õllele,  kuivatama, õllele,
ahju pääle, õllele,  avvutama, õllele,
tala alla, õllele,  tahendama, õllele.Oakley sunglasses Switzerland

Laulnud J. Märtson (EÜS II 21 (74) ja EÜS II, 93 (74) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k – P. Kurg, 1905).ray ban sunglasses Czech

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

5. LIISAKENE, SÕTSIKENE

Otepää
air jordan 19

Ajage kari siia

6_otep_kari_Liisake_EYS_II_288_(66)_1rnike air jordan retros

LIISAKENE, õku, õku, SÕTSIKÕNE, õku, õku,
aja kari, õku, õku,  siiäpoole, õku, õku,
siin om illus, õku, õku,  ainakene, õku, õku!ray ban cat eye sunglasses

Aame kokku, õku, õku,  külä karja, õku, õku,
aame pulli, õku, õku,  puskelema, õku, õku,
esa härjä, õku, õku,  eiskelema, õku, õku.
Minu pullil, õku, õku,  punasarve, õku, õku,
vanal lehmal, õku, õku,  vaskesarve, õku, õku,
õhvakesel, õku, õku,  hõpesarve, õku, õku,
tinavidsel, õku, õku,  tinasarve, õku, õku,
mullutsil olit, õku, õku,  munasarve, õku, õku.air jordan nike

Vana naene, õku, õku, keele-kurna, õku, õku,
ütel mu karja, õku, õku,  magavata, õku, õku! –
Kari mul seie, õku, õku,  kallas soona (kallassenna?), õku, õku,
ise ma mänge, õku, õku,  mäe pääl, õku, õku,
käopoig oll, õku, õku,  käte pääl, õku, õku,
põdrapoig oll, õku, õku,  põlvi pääl, õku, õku.

Viis: Karl Martinson (EÜS II 288 (66) < Otepää – A. Liiv ja J. Raja, 1906); tekst: Ann Kütt (H III 22, 63 64 (2 ja 2) < Otepää khk, Palupera – J. Silde (rätsep), 1895), täiendatud (H II 31, 444 (2) < Otepää khk, Pangodi – P. A. Speek, 1888).cheap air jordan shoes

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

6. JAANIKÕNI, VELLEKÕNI

Laisk karjane
air max 1

Sangaste

san_21a_EYS_VI_205_(55)_jaanikene_1rCanada ray ban sunglasses

JAANIKÕNI, VELLEKÕNI,
mis sa kanga (kaua) kottun teid,
kelle man sa magasid?
Liisa man sa magasid.
Kuas teist ala kussi?
Jaan teist ala kussi.
Jäi ta kodu kuivatõmõ,
riida otsa riputõmõ,
aia otsa argutõmõ.air max 95 black

Laulnud Liisa Krall (43 a) (EÜS VI 205 (55) ja EÜS VI 277 (53) < Karula khk, v < Sangaste khk – A. Mõttus ja J. Sossi, 1909).buy oakley sunglasses cheap

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

7. MIS SA KAVVA KOTTUN TEID?

Laisk karjane

Sangaste

san_21_ kari_H_II_59_816_(2)_1rprescription eyewear oakley

Unitsele karjussele

Mis sa kavva, õlle, kottun teid, õlle?
Magasid sa, õlle, Mari man, õlle,
Mari sinu, õlle, likes kusk, õlle,
jäid kodu, õlle, kuivatem, õlle,
ahju otsa, õlle, argitem, õlle,
sanna otsa, õlle, saisatem, õlle,
riida otsa, õlle, riputem, õlle,
parre pääle, õlle, paisteme, õlle.Wholesale ray ban sunglasses

Laulmise järgi üles kirjutanud J. Tamm (H II 59, 816 (2) ja H II 59, 790 (15b) < Sangaste khk, Tõlliste v < M. T., 1898).prescription sunglasses oakley

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

8. TULE METSA, TUHARUHI!

Laisk karjane. Karjatse pilkamine. Ajage kari kokku.
ray ban cat eye

Otepää

10_otep_kari_tule_EYS_IV_421_(843)_2rray ban sunglasses german

TULE METSA, oe-oe, TUHARUHI, oe-oe,
saa mõtsa, oe-oe, savipada, oeo!
Mis kaua, oe-oe, kodu tegid, oe-oe,
elajaid sa, oe-oe, näljatasid, oeo?nike air max New Zealand

Aame kokku, oe-oe,  külä karja, oe-oe:
aame pulli, oe-oe,  puskelema, oeo,
vana härjä, oe-oe,  heiskelema, oe-oe,
minu pullil, oe-oe,  punasarve, oeo,
vanal lehmal, oe-oe,  vaskesarve, oe-oe,
õhvakesel, oe-oe,  hõpesarve, oeo!oakley sunglasses repair

Viisi kirjutas üles K. Martinson (EÜS IV 421 (843) < Otepää khk, Palupera v, 1866); teksti  P. A. Speek (H II 31, 444 (2) < Otepää khk, Pangodi, 1888).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

9. AA SIIA KARJAKENE!

Ajage kari siia

Rõngu

7_aa_siia_ollele_37_(27)_1rCoupon For nike air max

Karjase laul. ÕlletamineOakley sunglasses Discount

AA SIIA, õllele, KARJAKENE, õllele,
siia keera, õllele,  kirjakene, õllele,
aa siia, õllele,  Maari karja, õllele,
siia keera, õllele,  Maari kirja, õllele!
Konas me kulla, õllele,  kokku saame, õllele,
konas me ella, õllele,  ütte saame, õllele,ray ban 2132
kulla kokku, õllele,  kutsutigi, õllele,
ella ütte, õllele,  hõiguti, õllele,
marja ütte, õllele,  maaliti, õllele!air max tailwind 4

Laulnud Linda Kurg (EÜS III 37 (27) ja EÜS III, 67/8 (27) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k – P. Kurg, 1906).

Read more... 0 comments

10. KAUA KÄISIN KARJADESSA

Kari kadunud. Hobuse otsija
air max 95 release dates

Rõngu

3_kaua_kaisin_1rray ban sunglasses Korea

Karjalaul

KAUA KÄISIN KARJADESSA,
kaua karja hoole pool,
vai mina hulgasta uneti –
karjast katte karjat-lehma
eest katte esa hobune.Switzerland Oakley sunglasses

Pandi orja otsimaie,
nõrka venda nõudemaie –
ori es otsi hobusta,
nõrk es nõua ratsukesta.

Läksin ise otsimaie.
Võtsin valjad ma vajasta,
päitsed pääva tõusuteelta.
Tuli mull vastu kuukene,
võtsin kuulta ma kuuluta:
„Tere kuuda, kulda-meessa,
juhata mull’ karjat-lehma
ja ka raudjat ratsukesta!”
Kuu kuldane kuulutas:
„Kaasikussa karjat-lehma,
hobu hulgub heinamaala.”nike air jordan 10

Mina jälle otsimaie.
Võtsin uuest päitsed pihku,
valjad kaenla kaeluspidi,
läksin mõne sammukesta,
pea paari kümmenda.
Hobu vastu hirnumaie.

„Kus sa olid, mu hobune –
eks sina olnud orassel,
tantsind talu tataressa,
rünnasid suvirügida?”
Hobu vastu vaidlemaie:
„Ei mina olnud orassel,
ei mina tantsind tataressa,
ei rünnand suvirügida –
metsas mõnda heina sõin,
mis mul magus maitsimaies
ega pahas panemaies.”air jordan nike

Viisi kirjutasid üles P. Kurg ja hr. Bruus (EÜS II 19 (65) < Rõngu khk, 1905), tekst: Mihkel Rebane (H, Jõgever 2, 15/17 (674 (2) < Rõngu khk, Schloss-Ringen [Suure-Rõngu] m, Piiri t – Mihkel Käärik, 1888).white air max

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

11. AAGE SEIE KÜLA KARJA!

Kari siia!
air max 180

Otepää

9_otep_kari_oe_aage_seie_EYS_IV_421_(842)_2rCloseout nike air max

Karjaste õku! õku!

O voe voe, o voe voe, o voe voe, oeo,
o voe voe, o voe voe, o voe voe, oeo!
Aa’ge seie, õku, õku, küla karja, õoko,
külalapsed, õku õku, küla karjas, õoko,
siin on heina, õku õku, karjal süia, õoko,
keraldeli, õku õku, kirjal süia, õoko!
Mina kitse, õku õku, kivi otsas, õoko,
mina hoian, õku õku, oma karja, õoko!oakley protective eyewear

Laulmise järgi üles kirjutanud K. Martsinson (EÜS IV 421 (842) < Otepää khk, Palupera v, 1866)nike air jordan 13 retro

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

12. KOS ME OMMEN KOKKU LÄÄME?

Võnnu

von_2_kari_304_(47)_1r

Vanast, kui karjalapsed kokku tahtnud tulla, siis laulnud (laulja tähendus):ray ban sunglasses Sale

KOS ME OMMEN KOKKU LÄÄME? –
Suure sikka sarvile,
aha kitse anna alla!nike air jordan v5 retro

Viis ja tekst: Mai Tätte (62 a) (EÜS VII 304 (47) ja EÜS VIII 256 (65) < Võnnu khk, Kastre-Võnnu v, vstmj < Terikesti k – J. ja M. Kärt, 1911).ray ban folding wayfarer

Tagged in: võnnu Read more... 0 comments

13. TSOO KARJA, KARJA MANU!

Võnnuray ban sunglasses Ireland

von_4_kari_EÜS_VIII_304_(47)_2rair jordan 9

Laulnud:  Mai Tätte (62 a) (EÜS VII 304 (47) ja EÜS VIII 256 (66) < Võnnu khk, Kastre-Võnnu v, vstmj < Terikesti k – J. ja M. Kärt, 1911).nike air dt max

Tagged in: võnnu Read more... 0 comments

14. AJA MÕTSA MÕISA KARJA

Karja söötmine

Sangaste

1.nike air max Reduced

san_14_EYS_VI_213_(105)_1r

2.nike air max Reduced

san_14_var_RKM_II_226_227_(46)_kari_2r

AJA MÕTSA MÕISA KARJA,
mõtsa liigu liina karja,
soo (sohu) suure herra karja,
palu (pallu) pika papi karja.ray ban cockpit

Söö kari, kon ma sööda,
laku kari, kon ma lase,
söö seda söödi-haina,
laku seda laane-haina,
seni kui kasvas karja-haina,
muhenessa muud haina,
ahunessa angerpürsti,
pihunessa pilliroogu.ray ban mirrored sunglasses

Viisid kirjutasid üles A. Kiiss (EÜS VI 213 (105) < Sangaste, 1909) ja I. Rüütel (RKM II, 226, 227 (46) < Sangaste khk, Kurevere l < Alma Taldrek (55a), 1967), teksti P. Roose (H III 10, 564 (1) < Sangaste khk, Soontaga v, 1890).nike air jordan xx3

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

15. SÜÜ, KARI, SAISA, KARI!

Karja söötmine
air jordan retro 10

Sangaste

san_13_EYS_VI_213_(109)_1roakley prescription eyewear

SÜÜ KARI, õlle, õlle, SAISA KARI, õlle, õlle,
seeni jakka, õlle, õlle, viisu kabla, õlle, õlle,
kinnitelle, õlle, õlle, kängä rihma, õlle, õlle,
pane paela, õlle, õlle, seere pääle, õlle, õlle.oakley sunglasses uk

Kari seie, õlle, õlle, ma magasi, õlle, õlle,
hulga jõie, õlle, õlle, ma uinusi, õlle, õlle,
kari seie, õlle, õlle, kaldeenna, õlle, õlle,
esi mängse, õlle, õlle, mäe päällä, õlle, õlle,
leetitesi, õlle, õlle, lepikunna, õlle, õlle,
kaie kulla, õlle, õlle, kuusikunna, õlle, õlle.ray ban bifocal sunglasses

Viisi kirjutas üles A. Kiiss (EÜS VI 213 (109) < Sangaste khk, 1909), teksti J. Tamm (H II 59, 788 (7) < Sangaste khk, Tõlliste v < M. T., 1898).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

16. KÜLÄ KARJUSSE KAVALE

Kavalad karjused
air jordan New Zealand

Sangaste

san_17_kari_H_II_59_816_(2)_1rnike air max 90 black

KÜLÄ KARJUSSE, õlle, JA KAVALE, õlle,
külälatse, õlle, ladu (loodud?)  laiska, õlle,
süütvä meie, õlle, söödü veere, õlle,
põimva meie, õlle, põllu veere, õlle,
kakva meie, õlle, kaara kolga, õlle,
niitva meie, õlle, niidu nuka, õlle,
rüäst vei ta, õlle, rüppü tävve, õlle,
kaarast karja, õlle, rõiva tävve, õlle.green oakley sunglasses

Viisi kirjutas üles J. Tamm (H II 59, 816 (2) < Sangaste khk, Tõlliste v, 1898), teksti K. Gross (H II 31, 802/3 (5) < Sangaste khk, Laatre v, 1888).retro nike air jordan shoes

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

17. LÄKI ETTE ELAJILE

Kari kaugel
discount ray ban sunglasses for men

Sangaste

san_20_kari_H_II_59_816_(1)_2rCoupon For ray ban sunglasses

Kari kaugele lännu!

LÄKI ETTE, õllele, ELAJILE, õllele,
õõ, õõ, õllele,
kae kui kavven, õllele, karja otsa, õllele,
õõ, õõ, õllele,
ligi liina, õllele, lehma otsa, õllele,
õõ, õõ, õllele, ray ban sunglasses 3025
Poolamaal om, õllele, pulli otsa, õllele,
õõ, õõ, õllele,
Saksamaal om, õllele, sarve otsa, õllele,
õõ, õõ, õllele,
Taga Tartu, õllele, karja otsa, õllele,
õõ, õõ, õllele.nike air jordan xi retro

Laulmise järgi üles kirjutanud J. Tamm (H II 59, 816 (1) ja H II 59, 789 (10) < Sangaste khk, Tõlliste v < M. T., 1898).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

18. ÄRÄ KATTE KARJAKENE

Kari kadunud
air max 90s

Sangaste

1.

san_19_kari_H_II_59_816_(3)_1r

2.ray ban caravan

san_19_var_EYS_VI_213_(109)_1r

ÄRÄ KATTE KARJAKENE, tutu, lutu,
maha jäivä jälekese, tutu, lutu,
jäle lätsi järve poole, tutu, lutu,
tii-rada ranna poole, tutu, lutu,

Ai mina ulli otsimaie, tutu, lutu,
nõrgakesta nõudamaie, tutu, lutu,
ull tu’l vällä unnatenna, tutu, lutu,
nõrk tu’l vällä nõretenna, tutu, lutu,
ullike tõi uibupuida, tutu, lutu,
nõrgakene nõglapuida, tutu, lutu,Oakley sunglasses Italy

Lätsi esi otsimaie, tutu, lutu,
otsimaie, kaemaie, tutu, lutu:
ajasin jäle järve poole, tutu, lutu,
tii-raa ranna poole, tutu, lutu.
Löidse karja kalda päälta, tutu, lutu:
Saksamaal oll sarveotsa, tutu, lutu,
Poolamaal o’l pulli otsa, tutu, lutu,
kavven meie karja otsa, tutu, lutu,
üle kengu kirja otsa, tutu, lutu.nike air max 90

Viisid kirjutasid üles J. Tamm (H II 59, 816 (3) < Sangaste khk, Tõlliste v, 1898) ja  A. Kiiss (EÜS VI 213 (109) < Sangaste khk, 1909); tekst: Ann Koppel (76 a) (H II 44, 617/8 (59) < Sangaste khk, Pringi v, J. Tammemägi, 1893).cheap oakley baseball sunglasses

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

19. PERENAINE PETTIS MINDA

Rõngu

5_perenaine_pettis_34_(11)_2r.ladies oakley sunglasses

Vihane karjane kutsub hunti karja sööma.

PERENAINE PETTIS MINDA,
mina küll petti perenaista!
Lätsi mõtsa kündemaie,
härja panni hää haina pääle,
lehma panni lepikusse,
kitse kalli kopelisse,
vasika vii(sin) varet mäele,
lamba lauri tatarisse.oakley custom eyewear

U-hu hunti, tu-hu tonti,
u-hu no toonatse kuradi,
kitse poiga kergitenna,
vasikite vantsutenne,
tallekeste tantsutaja,
karjalaste kargutaja,
soe poige sorgutaja.nike air max 2006

Viis: R. Kurg (EÜS III 34 (11) < Rõngu khk – P. Kurg ja br. Bruus, 1906); teksti kirjutas üles A. Käärik (H IV 8, 768/9 (10) < Rõngu khk, 1894, 1896).

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

20. MINA PETTI PERENAISE

Kaval karjane
fake ray ban

Otepää

11_kari_mina_peti_EYS_V_151_(68)_2rOakley sunglasses USA

MINA PETTI PERENAISE:
lätsi mõtsa kõndimaie,
lehma panni leppikusse,
härja hää aina pääle,
kitse kieru koppelisse,
varsa vare mäele,
lamba Lausi tatteriide.
Uhe unte, tohoo tontti,
tohoo tontti ni toonatse,
kuradi kergitaja,discount oakley flak jacket sunglasses
vasikade vandsutaja,
tallekeiste tandsitaja.
Eilu-leilu, lei ma leilu,
lei ma leila leppikuna,
ai see sarve haavikuna.

Viis: Kristiine Uibo (67 a) (EÜS V 151 (68) < Otepää khk, Vastse-Otepää v, Ivani t – E. Eisenschmidt, 1908); teksti kirjutas üles J. Silde (rätsep) (H III 22, 10 < Otepää khk, Palupera, 1894).air jordan 12

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

21. KARJATSEL OM KURI PÕLI

Sangaste

san_23_kari_H_II_59_817_(12)_1rnike air max 90s

Karjase põli!

KARJATSEL OM KURI PÕLI,
äestajal hää põli,
põli põllu kündijal.
Iki pia mia minema,
iki ma ori ojume,
iki ma vaene vajume.
Talu tüdar jääs tagasi,
pere tüdar jääs perale,Discount air jordan
koe või minna vaenelatsi?
Pää tal paistab päälta mõtsa,
jala alta arva mõtsa,
kiha mõtsa keskeelta.air jordan 21

Laulmise järgi üles kirjutanud J. Tamm (H II 59, 817 (12) ja H II 59, 791 (18) < Sangaste khk, Tõlliste v < R. T., 1898).Canada Oakley sunglasses

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

22. AASIN KARJA KALDA ALLA

Karja kaupleja
Purchase air jordan

Rõngu

1.ray ban sale

12_aasin_karja_12_(25)_1r

2.nike air jordan v5 retro

12_aasin_karja_21_(74)_1r

AASIN KARJA, õllele,  KALDA ALLA, õlle,
jõe äärte, õllele,  söödamaale, õlle.

Kes tulli karja, õllele,  kauplemaie, õlle?
vanamees vaski-, õllele,  kübaraga, õlle,
hõbe-ikke, õllele,  õla pääla, õlle,
kulda-taski, õllele,  kaenlaessa, õlle.

Vanamees minult, õllele,   küsimaie, õlle:
„Müi mull ära, õllele,  oma hoosta, õlle,
kauple ära, õllele,  oma karja, õlle!”ray ban sunglasses

Mina tarku, õllele,  talle kostsin, õlle,
virku talle, õllele,  vastasin, õlle:
„Enne müün ma, õllele,  mütsi päästa, õlle,
kauplen kaelast, õllele,  helmekorra, õlle,
enne kui müün ma, õllele,  isa hoosta, õlle,
kauplen ära, õllele,  isa karja, õlle!”cheap nike air max 95

Viisid ja tekst: Linda Kurg (EÜS II 12 (25),  EÜS II 21 (74) ja EÜS VII, 102/3 (25) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k – P. Kurg ja hr. Bruus, 1910).ray ban polarized sunglasses

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

23. TULL, LULL, TULE APPI!

Karja riisujad

Sangastenike air jordan 4 iv retro

san_24_kari_H_II_59_816_(3)_1rnike air max 96

TULL, LULL, TULE APPI, tutu, lutu,
ära viija härja paari, tutu, lutu,
kutsa maha kopsatie, tutu, lutu,
karjas kinni köidetie, tutu, lutu!nike air max 96

Laulmise järgi üles kirjutanud J. Tamm (H II 59, 816 (3) ja H II 59, 791 (21) < Sangaste khk, Tõlliste v < M. T., 1898).pink nike air max

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

24. KARI KARAS KAARA

Otepää

Kari kaeras

KARI KARAS KAARA,
oma velle vi’llä,
oma esä ernede,
oma taade tatriku,
oma onu uppa,
tõse mihe tõugu.

Üles kirjutanud J. Tammemägi (H II 31, 613 < Otepää, 1890).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

25. MIMMULI, MAMMULI

Otepää

Karjase laul

MIMMULI, MAMMULI,
küdsä mulle kukuli!
Üits karjus aige,
tõine karjus tõbine,
kolmas kuhalt ärä koolu.
Kit’s tege kirstu,
rästäs ragu risti,
tsiga tsong auda,
pihu pess kellä,
äniläne ällitas last.

Üles kirjutanud J. Birkenbaum (H II 3l, 513 (14) < Otepää, 1889).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

26. SIIN ON ILLUS IRRE MÕTSA

Imelik maja

Sangaste

Karjalaul

SIIN ON ILLUS IRRE-MÕTSA,
paraliku palgimõtsa –
viisi ise (isa?) tarre tetä,
veli irsi vöörütede.

Külä ise (isa?) tare tek’ki,
valla veli irre vöörüt’.
Tek’i tare teije pääle,
aida telje arre pääle.

Müüdä juuski mündäs saksa,
müüda mündätse emändä –
üt’s kitt liina, tõne lippu,
kolmas keiseri kerikut.

Ole ei liina, ole ei lippu,
ole ei keiseri keriku –
seo sandi sannakõne,
vaese mihe var’ukõne.

Viis ja tekst: Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 3, 16 VI-5) ja (E 56015 (16) < Sangaste, Korijärve – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

27. MINNU LAISAS LAIDETIJA

Üteldi laisaks

Sangaste

Karjalaul

MINNU LAISAS LAIDETIJA,
põdelikust põletija –
esi laiska mu laidija,
põdeliku mu põlgija,
esi laiska latsest saani,
põdeliku põlvist saani.

Mõnest kuhast kutsutesse,
mõne mihi mõrsijast,
mõne poisi pruudikõses –
mis must saa mihi mõrsija,
kua poisi pruudikõne –
mina pihast peenükõne,
olaluusta ohukõne,
keskest köüdse keerukõne,
nimesiista niidkõne.

Piht ei kanna peenüt amet,
olaluu udsa rätti,
kaal ei kanna kaalaraha,
rind ei kanna suurta sõlge,
sõrme Riia sõrmussida.

Viis ja tekst Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 12, 18 VI-5) ja (E 56015 (14) < Sangaste, Korijärve – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

28. KUUKU, KUUKU, PÄIVAKENE (San)

Karjase leivakott

Sangaste

san_55c_EYS_VI_205_(55)_kuuku_paevakene_1r

Karjane ootab söögiaega
Karjuse laul

KUUKU, KUUKU, PÄIVAKENE,
kuuku, päiva, kõrgele,
saa saksa süüma aigo –
saksa sööva sada kõrda,
tutenigu tuhat kõrda,
maa rahvas mittu kõrda,
karjus vaene kaits kõrda.

Viis: Liisa Krall (43 a) (EÜS VI 205 (55) < Karula khk, v, Väheru < Sangaste khk – A. Mõttus ja J. Sossi, 1909), teksti kirjutas üles J. Kukrus (H III 21, 569 (2) < Otepää khk, Palupera < kuulnud oma vanematelt, kes enne Sangaste khk inimesed olid, 1894).

Read more... 0 comments

29. LASS LEODA, LILLIK-LEHMA (San)

Sulase ja peremehe söök

Sangaste

san_55b_EYS_VI_205_(55)_lillik_lehma_2r

LASS LEODA, LASS LEODA, LILLIK-LEHMA
sulane süü, suu suula-leiba,
lass leoda, lass leoda, Lillik-lehma,
mina tambi taari-leiba,
lass leoda, lass leoda, Lillik-lehma,
peremies süü piima-leiba

Viis: Liisa Krall (43 a) (EÜS VI 205 (55) < Karula khk, v, Väheru < Sangaste khk – A. Mõttus ja J. Sossi, 1909), teksti kirjutas üles J. Kukrus (H III 21, 569 (4) < Otepää khk, Palupera < kuulnud oma vanematelt, kes enne Sangaste khk inimesed olid, 1894).

Read more... 0 comments

__V i h m,_ v i h m_ ja_k a r j a n e__

Read more... 0 comments

1. VIHMAKENE, VELLEKENE

Vihm ja karjane

Rannu

rannu_1_vihm_12_(25)_1r

VIHMAKENE, õllele, VELLEKENE, õlle,
uhukene, õllele, omatsekene, õlle,
ära tekkü, õllele, minda likkes, õlle,
mul pole kodus, õllele, kuivatajat, õlle,
kuiva hamme, õllele, andijat, õlle,
särgi sälge, õllele, seedijat, õlle.

Viisi kirjutasid üles Peeter Kurg ja hr. Bruuns (EÜS II 12 (25) < Rõngu khk < R.P.); tekst: Liis Lamberg (69 a) (EÜS VI 300 (7) < Rõngu khk, Rõngu v < Rannu khk – A. Kiiss, J. Sossi A. Mõttus, 1909).

Tagged in: rannu Read more... 0 comments

2. VII ÄRA VIHMAOOGU!

Vihm mujale maale

Rannu

rannnu_2_vihm_2710_4_1r

VII ÄRA VIHMAOOGU,
vii vihma Virumaale,
aja oogu Arjumaale,
Virumaal om mehed mustad,
mehed mustad, naised laisad,
tütrigu igi-tigeda,
poisi kannu-karvalise,
latse kui ne tuli-tukki.

Meie maal om mehed valged,
mehed valged, naised virgad,
tütrigu ime-ilusa,
poisi kui ne poole-saksa,
latse kui oa-äelme.

Viis (EÜS III 2710, (41) < Rannu); teksti kirjutas üles H. Raag (H III 10, 107/8 (14) < Rannu khk, 1889)

Tagged in: rannu Read more... 0 comments

3. VIHMAKÕNE, VELLEKÕNE!

Vihm meie maale

Rõngu

15_vihm_12_(25)_1r

Vihm. Suure inemise laul

VIHMAKÕNE, õllele, VELLEKÕNE, õlle,
veeri meile, õllele, Venemaalta, õlle,
astu meile, õllele, Harjumaalta, õlle,
tule meile, õllele, Turjamaalta, õlle,
sõvva meile, õllele, Sõrvamaalta, õlle!

Meie põllu, õllele, põdemassa, õlle,
meie nurme, õllele, närtsimassa, õlle,
ainamaada, õllele, hallitamas, õlle.

Tule vihma, õllele, vihu meidä, õlle,
tule huugu, õllele, uha meidä, õlle,
me’e musta, õllele, muide siäs, õlle,
tõrvas-kandu, õllele, tõiste siäs, õlle!

Laulmise järgi üles kirjutanud P. Kurg (hr. Bruus’i abiga) (EÜS II 12 (25) ja EÜS II 51 (25a) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k, 1905).

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

4. TULE, TULE, TUULEKÕNE!

Vihm mujale maale

Rõngu

16_tule_tuul_12_(25)_1r

TULE, TULE, õllele, TUULEKÕNE, õlle,
vii vihma, õllele, Venemaale, õlle,
aja huugu, õllele, Harjumaale, õlle,
tõuka vihma, õllele, Turjamaale, õlle,
saada sagar, õllele, Sõrvamaale, õlle!

Näide põllu, õllele, põdemassa, õlle,
näite nurme, õllele, närtsimassa, õlle,
ainamaada, õllele, hallitamas, õlle!

Mine vihma, õllele, vihu neidä, õlle,
mine huuga, õllele, uha neidä, õlle,
nemä musta, õllele, muide siäs, õlle,
tõrvaskandu, õllele, tõiste siäs, õlle!

Laulmise järgi üles kirjutanud P. Kurg (hr. Bruus’i abiga) (EÜS II 12 (25) ja EÜS II 51 (25b) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k, 1905).

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

5. VIHMAKENE, VELLEKENE!

Vihm ja karjane

Rõngu

17_vihm_õo_9_(11)_2r

Karjalaste laul

VIHMAKENE, VELLEKENE, õõ-oo,
ära minu likkes tekku, õõ-oo,
likkes tekku-ui linnukesta, õõ-oo,
kaunist karjalatsekesta, õõ-oo!

Ei ole kodu, kon ma kuiva, õõ-oo,
ei ka tare, kon ma tahena, õõ-oo,
ei ole taati tare tennu, õõ-oo,
veli palke veeretanu, õõ-oo –
külataati tegi tare, õõ-oo,
külaveli veerit palgi, õõ-oo.

Tegi tare Tallnade, õõ-oo,
elukambre Kambjade, õõ-oo,.

Viisi üleskirjutaja: P. Kurg (hr. Bruus’i abiga) (EÜS II 9 (11) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k, 1905); tekst: Mari Raudsepp (72 a) (EÜS VI, 316 (33) < Rõngu khk, v, Raigaste k. – A. Mõttus ja J. Sossi, 1909).

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

6. VIHMAKENE, VELLEKENE

Vihm mujale maale

Sangaste

san_28_kari_H_II_59_817_(12)_1r

Vihm üle. Vihma ära soovimine

VIHMAKENE, VELLEKENE,
huukene omatsekene,
vii vihma Virumaale
aja huugu Harjumaale:
Virun vihma vaadeti,
Harjun huugu oodeti.

Mine üle vihmakene,
mine üle, meeli ära,
käi tasa taldu ära!

Ära minnu likes teku!
Likes tėėt, mina ligune,
märjas tėėt, mina mädane –
ei ole kottu, kun’ ma kuiva,
tare asend’ kon tahene,
ole’i esa tarre tennu,
veli nurka nukertennu,
sõsar pa´lki tsõõritanu.

Võõras esa tare tennu,
võõras nurka nukertenu,
võõras veli parre pannu.
võõras pa´lki tsõõritanu.

Tare tettu tammepuusta,
paari pantu partsiluusta,
katus katet kalaluusta.

Laulmise järgi üles kirjutanud J. Tamm (H II 59, 817 (12) ja H II 59, 819 (106) < Sangaste khk, Tõlliste v < R. T., 1898); teksti täiendatud (E 64757 (2) < Sangaste khk – H. Toom, 1930).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

7. KAR'US'S'IDA VAESIDA

Vihm ja karjane

Sangaste

Karjase põli. Vihmalaul.

KAR’US’S’IDA VAESIDA,
alle ilma armetuida,
mi ol’l’ vesi vitsa pääl,
kaste kaara lehi pääl –
tuu kar’us’s’e kaalan,
tuu orja ola pääl,
kõrralõse kõhri pääl,
teolõse tek’i pääl,
palga poisi palaje pääl.

Laulnud Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 5, III; 17 VI-5) ja (E 56029 (45) < Sangaste khk, Korijärve k – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

8. VIHMAKÕNI, VELLEKÕNI

Vihm ja karjane

Sangaste

Vihmalaul

VIHMAKÕNI, VELLEKÕNI,
oogukõni mu(u) omane,
saokõni mu(u) sõsari –
är sa minnu liges teku,
liges’ teku linnukõista,
liges linnu latsekõista!
Ole_i kottu, kon ma kuiva,
ise tarre (tare alust), kon tahine,
kodu kuiva kuuse all(a),
tare tamme lehi all,
sääl kolul (kuhal) ma kuiva,
sääl tarel ma tahine.

Viis ja tekst Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 3, II; 16 VI-5) ja (E 56029/30 (46) < Sangaste, Korijärve k – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

9. VII ÜLE VIPE VIHMA

Vihm mujale maale

Sangaste

Vihmalaul.

VII ÜLE VIPE VIHMA,
üle saada sak’e uu,
vii vihma Virumaale,
saada uugu Arjumaale,
Virumaal vil’lä palasse,
Arju aita algenese.

Ole nes o vipe vihma –
nee o näiju viie viina,
viie viina, kuvve kosja.
Viie viina iks Virumaalta,
kuvve kosja iks Kuuramaalta.
Jovva-i viinu vastu võtta,
kuusi kosju kodu saata.
Ärä väs’üs vär(ä)te tulpa,
saisatelle saiba paari.

Viis ja tekst Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 3, II; 16 VI-5) ja (E 56030 (47) < Sangaste khk, Korijärve k – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

10. SEELU, SEELU SELGEMBELE!

Vihm  mujale maale

Sangaste

san_32_kari_RKM_II_225_596_(1)_1r

Üle, vihm! Vihmale

SEELU, SEELU SELGEMBELE,
vaalu, taėvas, valgembele,
mine üle, vihmakene,
tule vällä, päėvakene!
Ma tėė päeval pätsikese,
murra musta kukekese,
esi süü ma süamekese,
latse lakva leemekese.

Vii vihma Virumaale,
a’a huugu Harjumaale,
saada huugu Saksamaale.
Venne-maal villä’ palase’,
Harju aida’ algenese’ –
sinnä vihma oodetas,
pal´l´ond vihma palleldas.

Muial maal o’ mehe musta,
mehe musta, naise o laisa,
tüdruku o üli-higitse,
latse laastu-karvalise.
Mine, huugu, uha neida,
mine, rahe, rapsi neida,
mine, vihm, virute neida!

Viis: Anna Kits (86 a) (RKM II 225, 596 (1) < Sangaste khk, Tagula k, Kaja t – H. Tampere, 1967); tekst: Liis Värnik (35 a) (H II 5, 533 (192) < Sangaste khk – J. Hurt, 1877), täiendatud (H II 59, 805 (74) < Sangaste khk, Tõlliste v – J. Tamm < R. T., 1898).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

11. VIHMAKÕNE, VELLEKÕNE!

Vihm ja karjane

Sangaste

1.

san_34_EYS_VI_213_(109)_1r

2.

san_34_var_RKM_II_226_227_(46)_vihmakene_3r

VIHMAKÕNE, õlle, õlle, VELLEKÕNE, õlle, õlle,
oogukõne, õlle, õlle, mu omane, õlle, õlle,
ärä minnu, õlle, õlle, likes teku, õlle, õlle,
likes teku, õlle, õlle, ma ligune, õlle, õlle,
märjäs teku, õlle, õlle, ma mädäne, õlle, õlle.

Olei mul kotta, õlle, õlle, kon ma kuiva, õlle, õlle,
olei tarre, õlle, õlle, kon tahene, õlle, õlle,
olei esä, õlle, õlle, tarre tennü, õlle, õlle,
veli palki, õlle, õlle, veerütenu, õlle, õlle.

Koda kuuse, õlle, õlle, ossa alla, õlle, õlle,
tare tamme, õlle, õlle, lehe alla, õlle, õlle,
sääl kuan, õlle, õlle, mina kuiva, õlle, õlle,
sääl taren, õlle, õlle, ma tahene, õlle, õlle.

Esimese viisi kirjutas üles A. Kiiss (EÜS VI 213 (109) < Sangaste khk, 1909), teise I. Rüütel ( RKM II, 226, 227 (46) < Sangaste khk, Kurevere l < Alma Taldrek (55a ), 1967); teksti kirjutas üles Kristjan Gross oma emalt (H II 31, 802 (1) < Sangaste, 1888).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

12. VIHMA NAKSI MEIL SADAMA

Vihm

Sangaste

san_33_EYS_III_7_(3)_vihm_2r

Vihma sajab.

Õlle, õlle,
VIHMA NAKSI, õlle, MEIL SADAMA, õlle,
õlle, õlle,
udsu naksi, õlle, undsetama, õlle,
õlle, õlle,
kodo jäie, õlle, vihma-vilsti’, õlle ,
õlle, õlle,
unehtun, õlle, udsu-kübär, õlle
õlle, õlle,
velle kätte, õlle, vihma-vilsti, õlle’,
õlle, õlle,
uno kätte, õlle udsu-kübär, õlle.

Õlle, õlle,
tuo, veli, õlle, vihma-vilsti’, õlle,
õlle, õlle,
tuo, uno, õlle, udsu kübär, õlle.

Õlle, õlle,
sata, vihma, õlle, saa maada, õlle,
õlle, õlle,
sata, utsu, õlle, saa uinuda, õlle,
õlle, õlle,
eidä elget, õlle, saa engätä, õlle!

Õlle, õlle,
kes pand põvva-, õlle,-la magama, õlle,
õlle, õlle,
kua elkel, õlle, en´gämä, õlle?

Õlle, õlle,
põvval panti, õlle, poimamaia, õlle,
õlle, õlle,
elkel eina, õlle, tegema, õlle.

Viisi kirjutas üles F. Kuhlbars (EÜS III 7 (3) < Sangaste khk, Tõlliste v, Uniküla, 1869); tekst: Liis Oberst (u 75 a) (H II 5, 540 (203) < Sangaste khk – J. Hurt, 1877).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

13. VII VIHMA VENEMAALE!

Vihm mujale maale

Võnnu

von_5_vihm_EYS_VIII_304_48_2r

Kui kaua aega vihma sadas, ja kui seda ära taheti saata, siis loeti neid sõnu.

Variatsioon:

VII VIHMA VENEMAALE –
Venemaa vilja kõrbese,
Venemaa põllu põlesse!
Too päiva siia maale:
meie maa põllu mädanese,
meie maa vilja ikkerdava!

Viis ja tekst: Mai Tätte (62 a) (EÜS VII 304 (48) ja EÜS VIII 256 (67) < Võnnu khk, Kastre-Võnnu v, vstmj < Terikesti k – J. ja M. Kärt, 1911); täiendatud (E 29896/7 (28) < Võnnu khk – P. Rootslane < Jaan Laar, 1897).

Tagged in: võnnu Read more... 0 comments

14. ÜLE, ÜLE, VIHMAKENE!

Vihm, üle!

Võnnu

von_6_yle_vihm_304_(48)_2r

ÜLE, ÜLE, VIHMAKENE,
üle, vihma-huukene!
Vii vihma Virumaale,
aja huugu Arjumaale –
Virumaal on mehed mustad,
mehed mustad, naised laisad,
tüdrukut töötegijad,
poisid kannu-karvalised.

Viis: Mai Tätte (62 a) (EÜS VII 304 (48) < Võnnu khk, Kastre-Võnnu v, vstmj < Terikesti k – J. ja M. Kärt, 1911); teksti kirjutas üles H. Mikkel (H II 56, 571 (8) < Võnnu, 1895).

Tagged in: võnnu Read more... 0 comments

15. VIHMUKENE, VELLEKENE

Vihm mujale maale

Otepää

12_vihmukene_EYS_II_288_(67)_1r

Vihm üle

VIHMUKENE, õku, õku, VELLEKENE, õo-ku,
ärä minnu, õku, õku,  likes teku, õo-ku,
likes teku, õku, õku,  linnukesta, õo-ku,
kastku karja-, õku, õku, latsekesta, õo-ku
ei mul kotu, õku, õku,  kon ma kuiva, õo-ku,
ei ole tarre, õku, õku,  kon tahena, õo-ku:
kodu kuiva, õku, õku,  kuuse alla, õo-ku,
tare tamme, õku, õku,  tõhva alla, õo-ku.

Ei ole esa, õku, õku,  tarre tennu, õo-ku,
veli maija, õku, õku,  soetanu, õo-ku,
sõsar palki, õku, õku,  tsõõritanu, õo-ku.

Vii vihma, õku, õku,  Vennemaale, õo-ku,
aja huoku, õku, õku,  Harjumaale, õo-ku;
Vennemaal om, õku, õku,  mehe musta, õo-ku,
mehe musta, õku, õku,  naise laisa, õo-ku,
tütriku igi-, õku, õku, pigitse, õo-ku,
poisi kannu-, õku, õku, karvalise, õo-ku. –

Mine vihma, õku, õku,  vihu näida, õo-ku,
mine huoku, õku, õku,  uha näida, õo-ku!

Meie maal om, õku, õku,  mehe valge, õo-ku,
mehe valge, õku, õku,  naise virga, õo-ku,
tütriku ime-, õku, õku, ilusa, õo-ku,
poisi kulla-, õku, õku, karvalise, õo-ku,
latse valge, õku, õku,  kui vaeliku, õo-ku,
karjuse kui, õku, õku,  kullerkuppu, õo-ku.

Viis:  Karl Martinson (EÜS II 288 (67) < Otepää – A. Liiv ja J. Raja, 1906), tekst: Mari (H)Orku (H III 21, 835 (11) < Otepää khk, Palupera v – J. Kukrus, 1895), täiendatud (H II 44, 513 (18) < Otepää – V. Vaher, 1891).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

16. VIHMAKENE, VELLEKENE

Vihm ja karjane. Üle, vihm!

Otepää

vih,_teha

VIHMAKENE, õõ-oo-oo, VELLEKENE, õõ-oo-oo,
hoogukene, õõ-oo-oo, mo omane,õõ-oo-oo,
ärä minnu, õõ-oo-oo,  likkes tekku, õõ-oo-oo,
likkes’ tekku, õõ-oo-oo, linikest, (linnukest), õõ-oo-oo,
kastku karja-, õõ-oo-oo, latsekeist, õõ-oo-oo!

Mul pole kottu, õõ-oo-oo, kon ma kuiva, õõ-oo-oo,
ei ka tarre, õõ-oo-oo, kon tahena, õõ-oo-oo,
mul pole esä, õõ-oo-oo, tarre tennu, õõ-oo-oo,
veli pailke, õõ-oo-oo, veeritänu, õõ-oo-oo.

Külä-esä, õõ-oo-oo, tare tennu, õõ-oo-oo,
külä-veli, õõ-oo-oo, pailke veeritänu, õõ-oo-oo.
Uis aid tettu, õõ-oo-oo, undi-luust, õõ-oo-oo,
katus kana-, õõ-oo-oo, pudsaijst, õõ-oo-oo.

Viis: Anna Julie Kuuse (33 a) (EÜS V 153 (76) < Otepää khk, Vastse-Otepää v – A. Kiiss, 1908); teksti kirjutas üles J. Silde (H III 26, 233 (11) < Otepää khk, Palupera v, 1895).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

17. VIHMAKENE, VELLEKENE

Üle, vihm. Imeline koda

Otepää

14_vihmakene_EYS_IV_421_(843)_2r

VIHMAKENE, oe-oe, VELLEKENE, oe-oe,
vii vihma, oe-oe,  Vennemaale, oe-oe,
aja hoogu, oe-oe,  Harjumaale, oe-oe
Vennemaale, oe-oe,  vili palas, oe-oe,
Harju aita, oe-oe,  kõrbenessi, oe-oe.

Vihmakene, oe-oe,  vellekene, oe-oe,
hoogukene, oe-oe,  mu omane, oe-oe,
ära minnu, oe-oe,  likes teku, oe-oe,
likes teku, oe-oe,  linnukesta, oe-oe,
kastku karja-, oe-oe, latsekesta, oe-oe!

Ei ole mul kottu, oe-oe,  kon ma kuiva, oe-oe,
ega tarre, oe-oe,  kon tahena, oe-oe,
ei ole esä, oe-oe,  tarre tennü, oe-oe,
veli palki, oe-oe,  veerütänu, oe-oe
küla-esä, oe-oe,  tare tennü, oe-oe,
külaveli palgi, oe-oe,  veerütänu, oe-oe.

Tare tettü, oe-oe,  tedreluista, oe-oe,
paari pantu, oe-oe,  pardsiluista, oe-oe,
roovi roodli, oe-oe,  rääbusista, oe-oe,
katus pääle, oe-oe,  kanasulist, oe-oe,
usse ette, oe-oe,  hundiluista, oe-oe,
põrmand alla, oe-oe,  põdraluista, oe-oe.

Taake, tala, oe-oe,  paeke, parre, oe-oe! –
Sinna minnu, oe-oe,  sisse ei lasta, oe-oe,
sinna siiditse, oe-oe,  tuleva, oe-oe,
kalevitse, oe-oe,  kalduva, oe-oe.

Viisi kirjutas üles K. Martinson (EÜS IV 421 (843) < Otepää khk, Palupere v), teksti J. Tammemägi (H II 31, 571/2 (25) < Otepää, 1890. Salme Vijand, II. I. 28).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

18. MELLES ILMAKE UDSUNE?

Ilm udune tülist. Vihm mujale maale

Puhja

puh_3_EYS_VI_728_(60)_1r

MELLES ILMAKE UDSUNE, eo-eo-eo-eo-ee
melles taivas tahmastedu, eo-eo-eo-eo-ee? –
Sellep ilmake udsune, eo-eo-eo-eo-ee,
sellep taivas tahmastetu, eo-eo-eo-eo-ee,
et ne sõtsi sõneleva, eo-eo-eo-eo-ee,
velitse viha peava, eo-eo-eo-eo-ee,
kälitse kärava, eo-eo-eo-eo-ee,
tädipoja tänkeleva, eo-eo-eo-eo-ee,
lella latse leppimada, eo-eo-eo-eo-ee,
onupoja oigeleva, eo-eo-eo-eo-ee.

Sellep ilmake udsune, eo-eo-eo-eo-ee,
sellep taivas tahmastedu, eo-eo-eo-eo-ee.

Paista, paista, päivakene, eo-eo-eo-eo-ee,
paista siia platsi pääle, eo-eo-eo-eo-ee,
kündija kübärä pääle, eo-eo-eo-eo-ee,
äestaja äkke pääle, eo-eo-eo-eo-ee!

Vii vihma Villandile, eo-eo-eo-eo-ee,
aja hoogu Harjumaale, eo-eo-eo-eo-ee
Villandi vili kõrbenessi, eo-eo-eo-eo-ee,
Harju aita palasse, eo-eo-eo-eo-ee.

Villandil om mehe musta, eo-eo-eo-eo-ee,
mehe musta, naise laisa, eo-eo-eo-eo-ee,
tüttriku igitigitse, eo-eo-eo-eo-ee,
latse tuli-tukkikese, eo-eo-eo-eo-ee.

Meie maal om mehe valge, eo-eo-eo-eo-ee,
mehe valge, naise virga, eo-eo-eo-eo-ee,
poisi kullakarvalise, eo-eo-eo-eo-ee,
latse hõbelastukese, eo-eo-eo-eo-ee.

Viis: Mari Jürgenson (72 a) (EÜS VI 728 (60) < Puhja khk., Konguta v. – M. Pehka ja E. Eisenschmidt, 1909), tekst: Ann Sirel (H IV 3, 818/9 (4) < Puhja khk – D. Schmidt, 1888).

Tagged in: puhja Read more... 0 comments

19. VIHMAKENE, VELLEKENE

Vihm ja karjane

Puhja

puh_4_ 728_(60)_1r

VIHMAKENE, VELLEKENE, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee,
hookene, omatsekene, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee,
ära tee likkes linnukesta, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee,
ära kasta karjalatsekesta, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee –
ei ole kodu, kos ma kuiva, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee,
tõista tarre, kon tahenda, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee,
ei ole kodu kuivatajat, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee,
kuiva hamme andijatta, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee.

Mul om kodu kuuse alla, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee,
tare tamme juure alla, ee-oo, e-o, e-o, e-o-ee.

Viis: Mari Jürgenson (72 a) (EÜS VI 728 (60) < Puhja khk., Konguta v. – M. Pehka ja E. Eisenschmidt, 1909), tekst: Ann Sirel (H IV 3, 829 (13) < Puhja khk – D. Schmidt, 1888).

Tagged in: puhja Read more... 0 comments

20. KARJUSSIIDA, VAESIIDA

Vihm ja karjane

Sangaste

san_15_kari_H_II_59_816_(2)_1r

Karjase kaebus

KARJUSSIIDA, õlle,  VAESIIDA, õlle,
alla ilma, õlle, armetuisi, õlle,
miä nu vihma, õlle, vitsa päällä, õlle,
kaste kaara, õlle, lehe päällä, õlle,
tuu nu karjuste, õlle,  kaala päällä, õlle,
eidsiliste, õlle, ihu päällä, õlle,
teopoiste, õlle, teki päällä, õlle!

Viisi kirjutas üles J. Tamm (H II 59, 816 (2) < Sangaste khk, Tõlliste v, 1898), teksti K. Gross (H II 31, 802 (2) < Sangaste khk, Laatre, 1888).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

21. VIHMAKÕNE, VELLEKÕNE

Vihm ja karjane

Rõngu

10_vihm_õo_9_(11)_2r

Karjapoisikese laul

VIHMAKÕNE, VELLEKÕNE, õõ-õõ-oo,
ära minnu likes teku, õõ-õõ-oo,
huuke (hooguke), mu omane, õõ-õõ-oo,
ära minnu likes teku, õõ-õõ-oo,
vihma-sagar, sugulane, õõ-õõ-oo,
ärä minnu likes teku, õõ-õõ-oo,
likes teku tsirkukõista, õõ-õõ-oo,
kaunist karja latsekõista, õõ-õõ-oo!

Ole(n) like, tsirkukõne, õõ-õõ-oo,
like pääga pääsukene, õõ-õõ-oo –
mul ei kodu, kon ma kuiva, õõ-õõ-oo,
tare, kon ma tahene, õõ-õõ-oo.
mul pole esä tare tennu, õõ-õõ-oo,
veli palki veeritänu, õõ-õõ-oo!
Kuuse all om minu kodu, õõ-õõ-oo,
tare tamme lehe all, õõ-õõ-oo.

Laulmise järgi üles kirjutanud P. Kurg ja hr. Bruus (EÜS II 9 (11) ja EÜS II 33 (11) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k, 1905).

Read more... 0 comments

22. VIHM, MINE VENNEMAALE! (Kam)

Vihm mujale maale! Päev, tule välja!

Kambja

1_kamb_1_vihm_EYS_VIII_304_(48)_1r

VIHM, MINE VENNEMAALE,
päiv, tule meie maale!
Ma anna sulle
püti piimä, pätsi leibä.

Viisi kirjutasid üles M. ja J. Kärt (EÜS VIII 304 (48) < Võnnu), teksti A. Paal (ERA II 257, 400 (116) < Kambja khk, Krüüdneri v, 1939).

Read more... 0 comments

x.

Read more... 0 comments

__L õ i k u s l a u l u d__

Read more... 0 comments

1. LÕPE, LÕPE, PÕLLUKÕNE

Lõpe, põld!

Otepää/Sangaste

san_38_EYS_IV_422_(846)_2r

Põllu pandmise lõpetus.

LÕPE, LÕPE, PÕLLUKÕNE, lõpele, lõpele,
vähäne sa, väljakõne, lõpele, lõpele!
Kui sa ei lõpe, põllukõne, lõpele, lõpele,
vähene ei väljakõne, lõpele, lõpele,
ma jäta sijä tsirgu süvvä, lõpele, lõpele,
sijä lõo lõõritede, lõpele, lõpele,
sijä kure kumartede, lõpele, lõpele,
pääsukõse pääle tulla, lõpele, lõpele.

Tsõtsikõse linnukõse, lõpele, lõpele,
läki uvve ii pääle, lõpele, lõpele,
tõse vastse vao pääle, lõpele, lõpele,
kohes mi eilä ii jäti, lõpele, lõpele,
varrre (toona) vao mi uneti, lõpele, lõpele.

Lõpe, lõpe, põllukõne, lõpele, lõpele!
Kui ei lõpe lõigatenna, lõpele, lõpele,
siis ma jäta tsirke süvva, lõpele, lõpele,
tsirke süvva, nir´ke neeldä, lõpele, lõpele.
Söö tsirku, neelä ni´rki, lõpele, lõpele,
haara veerest, ahka tsirku, lõpele, lõpele!

Viisi kirjutas üles K. Martinson (EÜS IV 422 (846) < Otepää), teksti Kristjan Gross (H II 31, 787 (5 ja 6) < Sangaste khk, Laatre v, Miku t, 1888), täiendatud (H III 23, 134 (23) < Sangaste khk – A. Raid, 1895).

Tagged in: otepääsangaste Read more... 0 comments

2. AJA OTSA, IIKÕNE

Lõpe, põld!

Otepää

17_loikus_EYS_V_151_(69)_1r

Talgu lõpulaul

AJA OTSA, IIKÕNE, lõpele, lõpele,
veeri viirde, veerekõne, lõpele, lõpele!
Kui ei lõpe, siijä jätä, lõpele, lõpele,
siijä jäta tsirke süvvä, lõpele, lõpele,
tsirke süvvä, nirke neeldä, lõpele, lõpele!

Laulnud Kristine Uibo (67 a) (EÜS V 151 (69) ja EÜS V 72 (69) < Otepää khk, Vastse-Otepää, Ivani t. – A. Kiiss, E. Eisenschmidt, 1908).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

3. LASKE KÄE LAJALE

Käte käskimine. Lõikuslaul. Sirbi viskamise laul

Sangaste

san_50_EYS_VI_207_73_laske_kae_lajale_2r

Põimulaul

LASKE KÄE LAJALE,
panke sõrme’ sõudemalle,
sõs mie’ tüö tegünes,
maa kavvest kahanes. –

Läke uvve ie pääle,
tõse vastse vao pääle,
koe mie’ eelä ie jäti,
varre vao mie’ uneti.
Eila jäti, ei no tiijä’,
toona jäti, ei no tunne’,
varre vao, ei mäletä.

Jäti iiru itskemille,
varsa noore vao pääle.
Kes sei iiru itskemilta,
varsa noore vao päält?
Susi sei iiru itskemilta,
varsa noore vao päält. –

Nüüd om põldu põimetu,
viljä kokko kannetu.
Viskame nüüd tsirbisiid:
kes no ärä koolenes,
tol tsirp kummali karaku,
kes vällä veedenes,
nuo’ vierde visaku,
kiä kodo jäävä,
nuo’ kokko koguku.

Viisi kirjutas üles A. Kiiss (EÜS VI 207 (73) < Sangaste khk, 1909; tekst: Kadri Susi (u 60 a) (H II 5, 455/6 (122) < Sangaste khk – J. Hurt, 1877)

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

4. ÄRÄ MINA PÕIMSE PIKÄ PÕLLU

Lõikuse lõpetus

Sangaste

 

x

ÄRÄ MINA PÕIMSE, joo, PIKÄ PÕLLU, joo,
 joo-eda, pikä põllu, joo,
ärä mina laa’pse, joo, laja väl’lä, joo,
joo-eda, laja väl’lä, joo.

Otsa, otsa, joo, iikene, joo,
joo-eda, iikene, joo,
otsa, veere, joo, veerekene, joo,
joo-eda, veerekene, joo,
otsan sinna, joo, oodetiia, joo,
joo-eda, oodetiia, joo,
veeren vasta, joo, võetiia, joo,
joo-eda, võetiia, joo.

Otsan võt’ vasta, joo, onunaine, joo,
joo-eda, onunaine, joo,
veeren võt’ vasta, joo, vellenaine, joo,
joo-eda, vellenaine, joo.

Meie nurme, joo, naaru-naari, joo,
joo-eda, naaru-naari, joo,
tõiste nurme, joo, iku-iki, joo,
joo-eda, iku-iki, joo.

Ärä mi põimsi, joo, pika põllu, joo,
joo-eda, pika põllu, joo,
ärä mi laapsi, joo, laja vällä, joo,
joo-eda, laja vällä, joo.

Tsirp ol’ põllul(e), joo, kulunu, joo,
joo-eda, kulunu, joo,
vikat hen’gäs, joo, hainamaale, joo,
joo-eda, hainamaale, joo.

Viisi kirjutas üles A. Kiiss (EÜS VI 209 (84) < Sangaste khk, 1909); tekst:  Ann Koppel (sünd Vaher, 76 a), teksti J. Tammemägi (H II 44, 625 (79) < Sangaste khk, Prangli v, 1893).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

5. KURI SIJÄ MAHA KUMARTEDE

Sangaste

x

 Sita laotemise laul

KURI SIJÄ MAHA KUMARTEDE, vaagiloo, vaagiloo,
paha pihta painutede, vaagiloo, vaagiloo,
neide tooni nurrmi pääle, vaagiloo, vaagiloo,
madaligu maije (maade) pääle, vaagiloo, vaagiloo.

Tohe ei Tooni sijä tulla, vaagiloo, vaagiloo,
matal lindu maale (maha) laske, vaagiloo, vaagiloo,
peljläs uibust ubiniida, vaagiloo, vaagiloo,
sarapuusta pähkemiida, vaagiloo, vaagiloo,
mõttel pähä putuvatta, vaagiloo, vaagiloo,
lagipähä langevatta, vaagiloo, vaagiloo,
otsa ette kukuvatta, vaagiloo, vaagiloo.

Viisid: Helene Novek (sünd. Villemson, 1879) (ERA II 271, 332 (13) < Sangaste khk, Kuigatsi v < Urvaste – I. Novek, 1940) ja A. Klink (EÜS III 37 (26)  < Kambja khk – P. Kurg ja hr Bruus, 1906), teksti kirjutas üles K. Gross (H II 31, 787/8 (7) < Sangaste, 1888).

Tagged in: kambja.sangaste Read more... 0 comments

6. LÕPE, LÕPE, PÕLLUKENE!

Põld lindudele

Puhja

x

Kui vilja koristamine lõpetati, siis lauldi:
 
Lõpele, leeläle!
LÕPE, LÕPE, PÕLLUKENE, lõpele, leeläle,
vähene sa, väljakene, lõpele, leeläle,
saa otsa, saarekene, lõpele, leeläle!

Kuule, kulla nurmekene, lõpele, leeläle,
kui ei lõpe põllukene, lõpele, leeläle,
siia jätan sirgu süüa, lõpele, leeläle,
sirgu süüa, nirke neeldä, lõpele, leeläle,
siia sirgu kummardada, lõpele, leeläle,
siia lõõri lõõritada, lõpele, leeläle,
pääsukeste pääle tulla, lõpele, leeläle,
mõtusel mune muneda, lõpele, leeläle,
tedrele teha pesada, lõpele, leeläle.

Siin on kuu olnud kurge, lõpele, leeläle,
pääsukene olli päeva, lõpele, leeläle,
hani maganud aastakese, lõpele, leeläle.

Maha jäie kure kuube, lõpele, leeläle,
kure kuube, tedre tekki, lõpele, leeläle,
haraka aluspalaka, lõpele, leeläle.
Kure kuube jutiline, lõpele, leeläle,
tedre tekki täpiline, lõpele, leeläle.

Viis: Kadri Hermann (umb 65 a) (EÜS VI 716 (10) < Puhja khk, Ulila v, Ridaküla – M. Pehka, 1909); tekst: J. Kukk (E 71323 (3) < Puhja khk, Kavilda v, Järvaküla – kirj. E.Kukk (Tartu Tehnikagümn. õpil. IIa kl.), 1930).

Tagged in: puhja Read more... 0 comments

7. LÕPE PÕLDU, LÕÕRI PÕLDU

Lõpe, põld!

Puhja

x

Lõpele, leelale!
LÕPE PÕLDU, LÕÕRI PÕLDU, lõpele, leelale,
lõõri põldu, sõõri nurme, lõpele, leelale
meie põllud peratu pikkad, lõpele, leelale,
meie vällad väga laiad, lõpele, leelale,
otsa joosva jo ojaje, lõpele, leelale,
põllu veered Venemaale. lõpele, leelale

Viis: Kadri Hermann (umb 65 a) (EÜS VI 716 (10) < Puhja khk, Ulila v, Ridaküla – M. Pehka, 1909); teksti kirjutas üles H. Raag (H III 10, 105 (9) < Rannu khk, 1889).

Tagged in: puhja Read more... 0 comments

8. LÄÄME UUELE IELE

Tagged in: kambja.rõngu Read more... 0 comments

9. LÕPE, LÕPE, PÕLLUKENE

Lõpe, põld

Otepää

x

LÕPE, LÕPE, PÕLLUKENE, lõpele, lõpele,
kui sa ei lõpe, siia jätan, lõpele, lõpele
sirgu süüa, nirgi neelda, lõpele, lõpele!
Lõpe, lõpe, põllukene, lõpele, lõpele!
Mis ma rutta, mis ma rühja, lõpele, lõpele
ei ole oma isa nurme, lõpele, lõpele,
ei ole velle vilja välja, lõpele, lõpele.

Nii (need) om suure Tooni nurme, lõpele, lõpele,
Tooni nurme tulle pantu, lõpele, lõpele,
uibu pääle istetedu, lõpele, lõpele,
kase pääle kasvatedu, lõpele, lõpele.

Jälle laala tõisi päida, lõpele, lõpele,
korra teisite kõnele, lõpele, lõpele:
vellekene hellakene, lõpele, lõpele,
ära võtta leske naesta, lõpele, lõpele,
lesk om kuri lepitada, lõpele, lõpele,
mehe naene meelitada, lõpele, lõpele.

Viis: Anna Julie Kuuse (33 a) (EÜS V 152 (75) Otepää khk, Vastse-Otepää, Sopardi t. – A. Kiiss, 1908); teksti kirjutas üles A. Suurkask (H I 7, 348 (12) < Rõngu, 1896).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

10. LÕPE, LÕPE, VIL'JAKENE

Lõpe, põld!

Otepää

15_loikus_EYS_V_138_(9)_1r

Lõikuselaul. Talgulaul

LÕPE, LÕPE, VIL’JAKENE, õigake, lõigake,
lõpe, lõpe, tõvvukene, õigake, lõigake!
Kui ei lõpe, siijä jätä, õigake, lõigake,
siia jätä tsirke süvvä, õigake, lõigake,
tsirke süvvä, nirke neeldä, õigake, lõigake.

Ära põimi pikä põllu, õigake lõigake,
ära laabe laia väljä, õigake, lõigake,
es jää põllule põdema, õigake, lõigake,
ee (ee – esi, ee) pääle hingamä, õigake, lõigake,
kuu (kubu – koo) pääle koolema, õigake, lõigake.

Küll jääb osa hommenes, õigake, lõigake,
tulevases teisipäevas, õigake, lõigake,
küll jääb siia tsirgu süüa, õigake, lõigake,
musta tsirgu muna luua, õigake, lõigake!

Viis: Jüri Illak (55 a) (EÜS V 138 (9) < Otepää khk, Neeruti v – A. Kiiss, 1908); teksti kirjutas üles R. Eres (E 71175 (13) < Otepää khk, 1931).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

11. OTSA, OTSA, IEKENE

Lõikuse lõpetus

Otepää

16_loikus_EYS_V_152_(75)_3r

OTSA, OTSA, IEKENE, lõpele, lõpele,
vierde veeri, veerekene, lõpele, lõpele!
Otsan oodi mu omane, lõpele, lõpele,
veeren vahti velle noore, lõpele, lõpele;
otsan õlut joodetie, lõpele, lõpele,
veeren viina servatie, lõpele, lõpele.

Viis: Anna Julie Kuuse (33 a) (EÜS V 152 (75) Otepää khk, Vastse-Otepää, Sopardi t. – A. Kiiss, 1908); teksti kirjutas üles V. Vaher (H II 44, 511/2 (14) < Otepää khk, 1891).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

12. AJA OTSA, IIKÕNE

Lõikuse lõpetus

Otepää

17_loikus_EYS_V_151_(69)_1r

Talgu lõpulaul

AJA OTSA, IIKÕNE, lõpele, lõpele,
veeri viirde, veerekõne lõpele, lõpele!
Kui ei lõpe, siijä jätä, lõpele, lõpele,
siijä jäta tsirke süvvä, lõpele, lõpele,
tsirke süvvä, nirke neeldä, lõpele, lõpele!

Laulnud  Kristine Uibo (67 a) (EÜS V 151 (69) ja EÜS V 72 (69) < Otepää khk, Vastse-Otepää v, Ivani t – A. Kiiss, E. Eisenschmidt, 1908).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

13. LÕPE, LÕPE, PÕLLUKENE

Lõpe, põld

Otepää

18_loikus_EYS_V_146_(46)_1r

Talgu lõpulaul

LÕPE, LÕPE, PÕLLUKENE, lõpele, lõpele!
kui ei lõpe, siijä jätä, lõpele, lõpele,
jätä siijä tsirke süvvä, lõpele, lõpele,
tsirke süvvä, nirke neelda, lõpele, lõpele!
Siin om kündnu künnik (kühmik?)-säl’gä lõpele, lõpele,
äestänu ägel-jalga, lõpele, lõpele!

Lauldud. Rohkem sõnu ei ole meeles.

Laulnud Palupera metsavahi karjus (umb 65 a naine) (EÜS V 146 (46) ja EÜS V 43/4 (46) < Otepää khk, Palupera – A. Kiiss ja E. Eisenschmidt, 1908).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

14. EMÄKENE, MEMMEKENE

Laisk lõikaja

Otepää

19_loikus_EYS_IV_422_(846)_2r

EMÄKENE, MEMMEKENE, lõpele, lõpele
tee tsirpi sa teräväs, lõpele, lõpele,
rae rauda kumeras, lõpele, lõpele!
Ma lää, väike, vällä pääle, lõpele, lõpele,
noorekene nurme pääle, lõpele, lõpele.

Kes jäi põllule põdema, lõpele, lõpele,
ii pääle hingamaie, lõpele, lõpele?
Sirp jäi põllule põdema, lõpele, lõpele,
ii pääle hingamaie, lõpele, lõpele.

Laisas minnu laideti, lõpele, lõpele,
põdelikus põleti, lõpele, lõpele:
laisk ma olli latsest saani, lõpele, lõpele,
põdelik jo põlvest saani, lõpele, lõpele.

Viisi kirjutas üles K. Martinson (EÜS IV 422 (846) < Otepää khk), teksti O. Grosschmidt (H II 31, 393/4 (2) < Otepää, 1889).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

15. AJA OTSA, IIKENE

Lõikuse lõpetus

Otepää

20_loikus_EYS_V_152_(75)_4r.

Talgulaul

AJA OTSA, IIKENE, lõpele, lõpele,
veeri viirde veerekene, lõpele, lõpele,
otsan meid jo oodetasse, lõpele, lõpele,
veeren vasta võetasse, lõpele, lõpele.
Veeren ootva velle noore, lõpele, lõpele,
otsan ootva me omatse, lõpele, lõpele,
kes’ vii viina vintsukille, lõpele, lõpele,
õlle toopi tuhnakille, lõpele, lõpele.
Viina viijas vereville, lõpele, lõpele,
õlletoobid toredille, lõpele, lõpele.

Laulmise järele üleskirjutatud.

Laulnud Anna Julie Kuuse (33 a) (EÜS V 152 (75) ja EÜS V 74/5 (75) < Otepää khk, Vastse – Otepää v, Sopardi t – A. Kiiss, E. Eisenschmidt, 1908).

Tagged in: otepää Read more... 0 comments

16. LÕPE ÄRA, RÜÄKENE!

Lõikuse lõpetus

Kambja

x

Lõikuselaul

LÕPE ÄRA, RÜÄKENE, lõpelee, lõpelee!
Kui ei lõpe, siia jäta, lõpelee, lõpelee,
sirke süvva, nirke neelta, lõpelee, lõpelee.
Lõpe ära, rüäkene, lõpelee, lõpelee!
Vihk sai viiel laisal poisil, lõpelee, lõpelee,
kuhi kolmel virgal neiul, lõpelee, lõpelee.

Rüapõimu ajal lauldud.

Tekst: Liisa Einer (79 a) (ERA II 36, 312 (3) < Kambja khk ja v, S-Kambja m – R. Viidebaum, 1931), täiendatud (ERA II 63, 333 (2) < Kambja khk ja v, Pulli k – R. Viidebaum < Juuli Kangur (52 a), 1933).

Tagged in: kambja. Read more... 0 comments

17. SIRISE, SIRISE, SIRBIKENE

Sirbi viskamise laul

Võnnu

x

Lõikuse lõpetuse laul sirbi viskamise ajal.

SIRISE, SIRISE, SIRBIKENE,
kõrise, kõvver ravvakene!
Kelle sirp siin ette jõvvap,
sellel peigmees mütsi ostap.

Viis: (ERA III 6, 190 (27a) < Võnnu)
H II 56, 585 < Võnnu, Mäksa v. – H. Mikkel (1895).

Read more... 0 comments

18. UJU OTSA, IIKENE!

Lõikuse lõpetus

Võnnu

von_10__ERA_III_6_183_(3)_uju_otsa_1r

Lõikuslaul. Rukkilõikuse ajal lauldi

UJU OTSA, IIKENE, hõigake, lõigake,
uju otsa, veere veerte, hõigake, lõigake!
Kui sai otsa ju ujunu, hõigake, lõigake,
kui sai veere ju vedanu, hõigake, lõigake
otsan olid ugalased, hõigake, lõigake,
veeres olid venelased, hõigake, lõigake,
saares suured sakselased, hõigake, lõigake.

Uju otsa, iikene, hõigake, lõigake,
uju otsa, veere veerte, hõigake, lõigake!
Otsan uutva õllevaadi, hõigake, lõigake,
veeren vahtva viinavaadi, hõigake, lõigake.

Viis: (ERA III 6,183 (3) Võnnu)

Teksti kirjutas üles H. Mikkel (H II 56, 573 (11) < Võnnu khk, Mäksa v, 1895), täiendatud (EÜS IX 347 (116) < Võnnu khk, Kastre-Võnnu v, Ahunapalu k – J. Müür < Marta Rammul (20 a), 1912).

Tagged in: võnnu Read more... 0 comments

19. SIRISE, SIRISE, SIRBIKENE

Sirbi viskamise laul

Võnnu

x

ERA III 6, 190 (27a) Võnnu

Tagged in: võnnu Read more... 0 comments

20. SIRISE, SIRISE, TSIRBIKÕNE

Sirbiviskamise laul

Rõngu

14_sirbi_EYS_II_9_(6)_2r

Tsirbi laul. Rüä põimu lõpetamise mann tsirbi viskamise laul.

SIRISE, SIRISE, TSIRBIKÕNE,
sire-tsirbi, kõrvu, (roodu)
kõlise, kõlise, kõvver rauda,
sire-tsirbi, kõrvu,
anna otsust ootajale,
sire-tsirbi, kõrvu,
tuleviku kuuluta,
sire-tsirbi, kõrvu!

Sii tsirbi sälite mingu,
sire-tsirbi, kõrvu,
kes siist ärä koolenessä,
sire-tsirbi, kõrvu;

sii tsirbi siäst karaku,
sire-tsirbi, kõrvu,
kes siist viässe mihele,
sire-tsirbi, kõrvu;

sii tsirbi pisti jäägu,
sire-tsirbi, kõrvu,
kes siist endäl naise võttab,
sire-tsirbi, kõrvu!

Lauldud (EÜS II 9 (6) ja EÜS II 27 (6) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k – P.Kurg (hr. Bruus’i abiga, 1905).

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

21. TSIRISÄ, TSIRISÄ, TSIRBIKE!

Sirbiviskamise laul

Sangaste

san_54a_RKM_II_226_199_(5)_sirise_sirp_2r

Rüäpõimmise laul

TSIRISÄ, TSIRISÄ, TSIRBIKE,
kõrise, kõvver ravvake!
Kelle tsirp siin ette jõvvap,
selle (1) peigmiis mütsi ostap.
Laga esi (2), laideti,
vao-pikkä, vanneti,
saije otsa – kiteti:
siin om tütär tööda tennü,
laits om kässi laotanu.

1 sellele
2 esi – üks jagu viljast, mis põimamisel ühe korraga ette võetakse – ([cyr]).

Viis: Iida Kärsna (59 a) (RKM II 226, 199 (5) Sangaste khk, Puka v, Kuigatsi k, < Ädu k, Zimmu t – J. Pakri, 1967); tekst: Arm Tammemägi (n. 30 a) (H II 44, 645 (141) < Sangaste, Pringi v – J. Tammemägi, 1893).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

22. LINAKENE, LINNUKENE

Sangaste/Otepää

x

Ketramise laul

LINAKENE, jo-eda, LINNUKENE, jo-eda, ai-lii-joo, LINNUKENE, joo,
võinud sa ennem, jo-eda, maale mäända, jo-eda, ai-lii-joo, maale mäända, joo,
ennem jääda, jo-eda, järve põhja, jo-eda, ai-lii-joo, järve põhja, joo,
kui sa kärmast, jo-eda, kätte said, jo-eda, ai-lii-joo, kätte said, joo
pääle lüüa, jo-eda, päevilisel, jo-eda, ai-lii-joo, päevilisel, joo,
minu õla, jo-eda, piinamaie, jo-eda, ai-lii-joo, piinamaie, joo,
käsivarta, jo-eda, vaevamaie, jo-eda, ai-lii-joo, vaevamaie, joo,
talvel vokki, jo-eda, tallutamaie, jo-eda, ai-lii-joo, tallutamaie, joo.

Teen ma rüüdu, jo-eda, röövelille, jo-eda, ai-lii-joo, röövelille, joo,
kiskijälle, jo-eda, silmä siidi, jo-eda, ai-lii-joo, silmä siidi, joo,
talo tüterille, jo-eda, lõnga, jo-eda, ai-lii-joo, lõnga, joo
ega tänata, jo-eda, tegijä sõrmi, jo-eda, ai-lii-joo, tegijä sõrmi, joo,
vannutakse, jo-eda, valaja näppu, jo-eda, ai-lii-joo, valaja näppu, joo.

Viisi kirjutas üles  A. Kiiss (EÜS VI, 207 (69) < Sangaste khk, 1909), teksti R. Eres (E 71179 (17) < Otepää khk, 1931).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

23. LINAKESE', LINNUKESE'

Lina

Otepää/Sangaste

san_39_EYS_V_151_(69)_lina_1r

Linakitkumislaul.

LINAKESE’, LINNUKESE’, tõmmake, kaksake,
är’ tie’ kiitku keträmist, tõmmake, kaksake,
tahtku taren istumist, tõmmake, kaksake!
Järve mingu, järve jäägu, tõmmake, kaksake,
järve põhja põvvategu, tõmmake, kaksake!

Kunas ma, kehvä, kirstu keerä, tõmmake, kaksake,
vaenelatsi vakka vala, tõmmake, kaksake
suvel viijäs vikatile, tõmmake, kaksake,
talvel vooli voki ien, tõmmake, kaksake.

Viis: Kristiine Uibo (67 a) (EÜS V 151 (69) < Otepää khk, Vastse-Otepää, Ivani t. – A. Kiiss, 1908), tekst: Kadri Susi (u 60 a) (H II 5, 465 (132) < Sangaste khk – J. Hurt, 1877).

Tagged in: otepääsangaste Read more... 0 comments

24. LÄTSI MINA NURME LINU KAKMA

Lina

Rõngu

21_lina_kakma_9_(7)._2r

Linakakmise laul

LÄTSI MINA NURME LINU KAKMA,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, linu kakma, joo,
linu kakken likes saie,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, likes saie, joo.
Lätsi mina kodu kuivatama,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, kuivatama, joo.

Kes mul kotun vasta tulli,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, vasta tulli, joo?
Perenaine vasta tulli,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, vasta tulli, joo,
perenaine pahandama,
 jo-eda, jo-eda, a-li-loo, pahandama, joo:
„Sa ei viisi tööda tetä,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, tööda tetä, joo,
enne õdangut kodu tullid,
 jo-eda, jo-eda, a-li-loo, kodu tullid, joo!”

Mina vasta pallemaie,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, pallemaie, joo:
„Kulle, kulla perenaine,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, perenaine, joo,
ei mina enämb sinnu teeni,
 jo-eda, jo-eda, a-li-loo, sinnu teeni, joo!”
Siis lätsi laande lehe alla,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, lehe alla, joo,
lehe all mina kuivas saie,
jo-eda, jo-eda, a-li-loo, kuivas saie, joo.

Laulmise järgi üles kirjutanud P. Kurg ja hr. Bruus (EÜS II 28 (7)  ja EÜS II 9 (7) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k, 1905).

Tagged in: rõngu Read more... 0 comments

25. MINU VELLEL SUURE NURME

Venna kiitus. Venna nurmed

Puhja

puh_8_ EYS_V_1222_(7)_1r

MINU VELLEL SUURE NURME –
otsa jooseva ojase,
põllu veere Vennemaale,
põllu saare Saksamaale,
põllu kolga Kuressaarde,
põllu nuka Nurmissaarde.
põllu piiri Peipsi_ede.
Siin olgu põder põimemanna,
karu kokku kandemanna.
Lõpe otsa, lõõri põldu,
lõõri põldu, sõõri nurme –
otsan saab õluta juua,
veeren viina servetägi.

Viis: Kadri Sütt (75 a) (EÜS VI, 835 (96) < Puhja khk, Kavilda v – M. Pehka ja E. Eisenschmidt, 1909); tekst: Kadri Puur (sünd Villemson, 80 a) (EÜS V 1218 (1) < Tartu l < Puhja khk, Ulila v, Kaimi k, Vanasse t – M. Kampmann, 1908).

Tagged in: puhja Read more... 0 comments

26. MELLES NOROS NOORED MEHED

Hall vilja viinud

Võnnu

x

MELLES NOROS NOORED MEHED,
kurvad kõrgeed kübärad?
Tegit oidule orasset,
tegit kaarat kalda alla,
tegit linad liivakule –
vesi võt oidusta orasse,
karu sei kaarat kalda alt,
liiv võt’ linat liivakult.

H II 56, 608 (4) < Võnnu – H. Mikkel (1895).

Tagged in: võnnu Read more... 0 comments

27. TSIRBI LÖÖVÄ TSILLERUU

Sangaste

Tsirpe viskamine rüäpõimmise man

TSIRBI LÖÖVÄ TSILLERUU,
peotäisi pilleruu,
kiä äräkoolenessi,
tuo (1) kummali kukuku!

Tsi, tsi tsilleruu,
peotäisi pilleruu,
kia ärä viidänessi,
tuo kavvele karaku!

Tsi, tsi tsilleruu,
peotäisi pilleruu,
kiä ennäst ehitäse,
tuo esi siiä jäägu!

1 s.o. totsirp – tolle sirp.

Matli Tammemägi (80 a) (H II 44, 625 (80) < Sangaste khk, Pringi v – J. Tammemägi, 1893).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

28. LÕIKA, LÕIKA, SIRBIKENE

Sirbiviskamise laul

Puhja

8p_EYS_IV_691 (1557)_1r

Siriseke, sirbikese,
kõriseke, kõva-ravva!
Kel meel-mõte mehele minna,
see sirpi seasta lennaku;
kellel kohus ära koolda . . .

Viisi kirjutas üles J. Jaanus (EÜS IV 691 (1557) < Puhja khk, Ulila v, 1883), teksti R. Viidebaum (ERA II 78, 337 (11) < Puhja khk, Kavilda v, Siberi k – < Kriisemann (71 a, naine, 1934).

Tagged in: puhja Read more... 0 comments

29. MILLES VILJA SIIN VIGATSE?

Halb kündja

Sangaste

san_53_ERA_II_271_333_(15)_melles vilja_2r

Milles vilja vigatse

MILLES VILJA SIIN VIGATSE, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
melles põllu siin põdetse, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
tõuvilja siin tõbitse, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa?

Siin om kündnu kühmasälga, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
äestanu ägli-jalga, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
siin om hunti hullanugi, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
siin om kahru kaaran käinu, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa
selle vilja siin vigatse, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
selle põllu siin põdetse, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
tõuviija siin tõbitse, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa!

Oles kündnu oma esä, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
visanu vilja oma velle, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa:
sis oles kaara siin kasunu, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa,
tõuvili siin tõsenu, aidu, veli-aa, raidu, veli-raa.

Viis: Helene Novek (s Villemson, 1879) (ERA II 271, 333 (15) < Sangaste khk, Kuigatsi v < Urvaste – I. Novek, 1940), tekst: Matli Tammemägi (umb 80 a, sünd Vaher) (H II 31, 590 (39) < Otepää khk < Sangaste khk, Pringi v – J. Tammemägi, 1890), täiendatud (H II 29, 665 (10) < Sangaste khk – K. Veske, 1888).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

30. MAHA MINA PESSI MUSTA RIHE

Puhas rehepeksja

Rõngu/Otepää

22_rongu_rehepeks_uilililee_32_(1)_1r

Vaese tüdruku oma kitus ja rõõm. Rihe laul (vist riismekõne)

MAHA MINA PESSI MUSTA RIHE, uu-uu, ilu-lee
maha pessi hagantse, uu-uu, ilu-lee
es jää udsu huule pääle, uu-uu, ilu-lee,
põrmu põse sarnanaa, uu-uu, ilu-lee:
põrmo jäije põrmandule, uu-uu, ilu-lee,
udsu jäije usse pääle, uu-uu, ilu-lee.
Kae talo tüteriida, uu-uu, ilu-lee
neil jääs udsu huulde pääle, uu-uu, ilu-lee,
põrmo põse sarnanaa, uu-uu, ilu-lee.

Ole terve, Tõnokene, uu-uu, ilu-lee
ke mo ostit orjamasta, uu-uu, ilu-lee,
pästsit päivi kurjasta, uu-uu, ilu-lee,
lunastit lume saosta, uu-uu, ilu-lee.

Viis: P. Kurg (EÜS III 32 (1) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k – P. Kurg, 1906);  teksti kirjutas üles Peeter Anton (koolmeister) (EKS 8° 3, 101 (8) < Otepää kirikuvald, 1874), täiendatud (H III 21, 695 (6) < Otepää – J. Kukrus < Mari Orku, 1895).

Read more... 0 comments

31. MAHA PESSI MUSTA RIHE

Puhas rehepeksja

Sangaste

san_44_EYS_VI_213_(104)_maha_pessi_rehe_1r

Rehepeksulaul

MAHA PESSI MUSTA RIHE,
maha aije aganitsõ,
maha tõuksi tolimulitsõ.
Es jää utsu otsa pääle,
es jää põrmu põsõ pääle –
udsu jäi rihe ussõ pääle,
põrm jäi rihe põrmandulõ,
sau jäi rihe saina pääle.

Vellekene, noorõkene,
ku sa hommen liina lähad,
tuu liinast liiva-sõgla,
alõvõstõ arva-sõgla –
kivikesi keerutõdõ,
sõmõrida tsõõritõdõ.

Ei ma keera kivikesi –
mina keera kesväsida,
heerutõli herneida,
taarutõli tadrikida.

Viis: Ann Kiivit (62a ) (EÜS VI 213 (104) < Sangaste khk, Restu v – A. Kiiss, 1909), tekst: Liis Vaher (EÜS VI, 338 (23) < Sangaste khk, v, Kösti t – A. Mõttus ja J. Sossi, 1911).

Tagged in: sangaste Read more... 0 comments

32. LINAKENE, LINNUKENE (Ran)

Lina

Puhja/Rannu

2_linakene_puhja_lina_716_(10)_2r

LINAKENE, LINNUKENE, lõpele, leelale!
Lõpe ärä, pikä põllu, lõpele, leelale,
lõpe, kui su lõpetasse, lõpele, leelale,
vähäne sa vähändenna, lõpele, leelale,
arja pitti ajadenna, lõpele, leelale,
kuidu pitti kiskudenna, lõpele, leelale.

Lõpe ära, linakene, lõpele, leelale
kui sa’i lõpe lõpetenna, lõpele, leelale,
ega’i vähäne vähändenna, lõpele, leelale,
jääd sa lõokeste lõpetada, lõpele, leelale,
pääsukeste pääle kävvä, lõpele, leelale,
karu poigel veel karata, lõpele, leelale.

Lõpe ärä, pikä põllu, lõpele, leelale!
Pääsukese so pääle laseva, lõpele, leelale,
kure so kokku koguva, lõpele, leelale,
üükulli so üle lendävä, lõpele, leelale,
muu linnu so murrava, lõpele, leelale.

Lõpe ära, pika põllu, lõpele, leelale!
Kui sa’i lõpe lõpetenna, lõpele, leelale,
ega’i vähäne vähändenna, lõpele, leelale,
jäägu sa kurgi koguda, lõpele, leelale,
lõokeste lõpetada, lõpele, leelale,
üükullil üle kävvä, lõpele, leelale,
pääsukestel pääle laske, lõpele, leelale,
räägul sisen rääksu lüvvä, lõpele, leelale,
partsi parvil pesitädä, lõpele, leelale.

Viis: Kadri Hermann (umb 65 a) (EÜS V 716 (10) < Puhja khk, Ulila v, Ridaküla – M. Pehka, 1909), teksti kirjutas üles J. Kivisaar (H I 2, 518 (7) < Rannu khk, Valguta v, 1888).

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

__H e i n a t ö ö __

Read more... 0 comments

1. LÄÄMI LAANDE KUHJA LOOMA (Rõn)

Üle, vihm! Kuhja loomine

Rõngu

1.

11_ainale_EYS_VII_68_(20)_2r

2.

11_hainale_9_(8)_2r.

Ainale kullale,
LÄÄMI LAANDE KUHJA LOOMA, ainale, kullale, kullale!
tule, tule, tuulekõne, ainale, kullale, kullale,
vii ära vihmahuugu, ainale, kullale, kullale,
vii vihma Virumaale, ainale, kullale, kullale,
aja huugu Harjumaale, ainale, kullale, kullale!

Virumaal vili kuivab, ainale, kullale, kullale,
Harjumaal hain närbib, ainale, kullale, kullale.

Jää meile, päiväkõne, ainale, kullale, kullale,
meie hainu kuivatama, ainale, kullale, kullale,
et saas kuhja valmis luvva, ainale, kullale, kullale.

Kuhja tiimi kukukõse, ainale, kullale, kullale,

rua Rootsi neitsikese, ainale, kullale, kullale,
alla pane haavaossa, ainale, kullale, kullale,
pääle pane pihleossa, ainale, kullale, kullale!

Üles kirjutanud P. Kurg ja hr Bruus (EÜS II 9 (8) ja EÜS II, 29 (8) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k, 1905); teine viis (EÜS VII 68 (20) < Rõngu khk –  P. Kurg ja L. Kurg, 1909-1910).

Tagged in: rõngu_ Read more... 0 comments

2. LÄKI ALLA HAINA MANU (San)

Kuulus kuhjalooja

Sangaste

san_40_ERV_251_(1804)_laki_haina_manu_2r

Heinale minek. Sangaste haina tegimise laul.

LÄKI ALLA HAINA MANU, le-lee, lelo-le-lee,
korvade kuhja luuma, le-lee, lelo-le-lee,
alan hainna tetenessa, le-lee, lelo-le-lee,
korvan kuhja loodenessa, le-lee, lelo-le-lee.
Ma tii kuhja kui se kuku, le-lee, lelo-le-lee,
rua nii kui rootsi härrä, le-lee, lelo-le-lee,
kuhja pää kui emände, le-lee, lelo-le-lee.

Viisi kirjutas üles A.A. Borenius-Lähteenkorva (ERV 251 (1804) < Sangaste khk, 1877) (SKS, Lähteenkorva nr 309), teksti  K. Gross (H II 31, 788 (8) < Sangaste khk, Laatre v, 1888).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

3. ESÄ TE'K MUL HELLE RIHA (San)

Kellele teen heina?

Sangaste

san_40a_ERV_251_(1804)_esa_tekk_mul_2r

Hainateo laul

ESÄ TE’K MUL HELLE RIHA, le-lee, lelo-le-lee,
veli varre kirjutanu, le-lee, lelo-le-lee.
Kelles riibu Riia niidu, le-lee, lelo-le-lee,
kelles võta Võnnu niidu, le-lee, lelo-le-lee?

Jumalal o’l Jutik-lehmä, le-lee, lelo-le-lee,
Maarijal o’l Maarik-lehmä, le-lee, lelo-le-lee,
Pühälvaimul Pühik-lehmä, le-lee, lelo-le-lee
tolle riibu Riia niidu, le-lee, lelo-le-lee,
tolle võta Võnnu niidu, le-lee, lelo-le-lee.

Viisi kirjutas üles A.A. Borenius-Lähteenkorva (ERV 251 (1804) < Sangaste khk, 1877) (SKS, Lähteenkorva nr 309), tekst: Mai Liping (83 a) (H II 44, 607 (21) < Otepää < Sangaste khk, Kuigatsi v – J. Tammemägi, 1893).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

__T a l g u l a u l u d__

Read more... 0 comments

1. MINA TÄNAN PERE ISAT (Rõn)

Talgulaul

Rõngu

18_mina_tanan_EYS_III_33_(9)_1r

MINA TÄNAN PERE ISAT,
pere isat, pere emat,
kes on teinud põllul saajad,
põllul saajad, väljal varrud;
kes mind kurva siia kutsus,
ja mind alva siia aas.

Ära ta tapnud selle härja,
kellel tuhat vaksa turja,
kes pole ilmas ikkes olnud,
elu põlvel põldu künnud,
kellel sarve sada vaksa,
kümme küünart küljekonta.

Viisi ja teksti kirjutas üles P. Kurg hr. Bruusi abiga (EÜS III 33 (9) ja EÜS VII 111/2 (83) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k, tekst < P. Kurg, 1909-1910).

Tagged in: rõngu_ Read more... 0 comments

2. KELLES SEE TALUS TASANE (Kam)

Talgulaul

Kambja

1_talgulaul_talgu_37_(26)_1r

KELLES SEE TALUS TASANE, talgu, talgu,
kelle leina leiva latse, talgu, talgu?
Jaani talus tasane, talgu, talgu,
Jaani leina leiva latse, talgu, talgu.

Misperast talus tasane, talgu, talgu,
misperast leina leiva latse, talgu, talgu?
Ei ole talus tallitajad, talgu, talgu,
õigid asja ajajaid, talgu, talgu,
selles see talus tasane, talgu, talgu,
selle leina leiva latse, talgu, talgu.

Peremees on peeri-leeri, talgu, talgu,
perenaine naari-toori, talgu, talgu.
Jaani talus talgu pidu, talgu, talgu,
viimne vilja lõpetus, talgu, talgu.

Viis ja tekst (laulnud) A. Klink (EÜS III 37 (26) ja EÜS III 66/7 (26) < Kambja khk – P. Kurg ja hr. Bruus, 1906).

Tagged in: kambja_ Read more... 0 comments

3. MINE MÖÖDA, MUSTA MEESI! (San)

Teretamata möödaminejale

Sangaste

san_42_EYS_I_800_(81)_mine_mooda_1r

MINE MÖÖDA, MUSTA MEESI,
mööda, põrgu tõrvas-kand,
kui sa es tunne teretada,
vai anda „jummal appi”!
Puu juurista sul juusse,
sia harjassist habeme,
täi haukse habemin,
konn krookse kukkalin!

(Mööda minnes, kui karjust ei teretata).

Viis: J. Tamm (EÜS I 800 (81) Sangaste khk, Laatre v – J. Aavik, 1904 = H II 59, 817 (8) < Sangaste khk, Tõlliste v – J. Tamm, 1898); tekst: Liis Vaher (EÜS VI, 384 (79) < Sangaste khk, v, Kösti t – A. Mõttus ja J. Sossi, 1911).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

4. MINE MÜÜDA, MÜRGI TÜKKI! (San)

Teretamata möödaminejale

Sangaste

san_43_EYS_I_800_(81)_mine_mooda_1r

Tundmata möödamineja

MINE MÜÜDA, MÜRGI TÜKKI,
käi kavvest, ravva-kangi,
kui sa es tunne mu teretä,
ega anda „Jummal appi”.
Tsiga sinnu teretegu,
kahru andku „Jummal appi”!

(Kes es teretä, lauleti)

Viis: J. Tamm (EÜS I 800 (81) Sangaste khk, Laatre v – J. Aavik, 1904 = H II 59, 817 (8) < Sangaste khk, Tõlliste v – J. Tamm, 1898); tekst: Kaarli Villa (74 a) (E 56036 (65) < Sangaste khk, Tagula k – E. Päss, 1925), täiendatud (H III 10, 573 (5) < Sangaste khk, Keeni v – M. Lepp, 1889).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

5. MINE MÜÜDÄ, MÜHÄKUNNA (Ote)

Teretamata möödaminejale

Otepää

2_mine_mooda_muhakunna_otep_(100)_2r

MINE MÜÜDÄ, MÜHÄKUNNA,
käi kaukelt, kange ravva,
kui sa ei tunne teretä,
ei ka jummal appi anda.

Sul om suu soe sitaga,
käe kahru rõipega.

Mine suhu, mõse suuda,
mine kraavi, kasi käe –
sis sa tihkat teretä,
ja kah jummal appi anda.

Si laul lauletas tolle, keis tüürahvast lähikesest ilma teretämata müüda lät.

Viis: Emilie Kirkenbaum (45 a) (EÜS V 157 (100) < Otepää khk, Ilmjärve v – A. Kiiss, 1908), tekst: Liis Kattai (H III 26, 227 (4) < Otepää khk, Arula k – J. Silde, 1895).

Tagged in: otepää_ Read more... 0 comments

6. MIS KULLED SA, KULUALUNE? (Puh)

Teretamata möödaminejale

Puhja

puh_9_ EYS_V_1222_(7)_2r

(MIS) KULLED SA, KULUALUNE,
vahid, rehe varbelane?
Kulled näiu kukkumista,
laane linnu laulemista.

Mine, mees, mööda minusta,
käi kaudu, rauda kange,
esi ei tihka teretada,
ei ka anda „Jumal appi!”

Suu sul soe verega,
käe karu rõipega.

Mõse suu soe veresta,
käe karu rõipeesta,
siis sa tihkad teretada,
ja ka anda: „Jumal appi!”

Laulnud Kadri Puur (sünd. Villemson, 80 a) ( EÜS V 1222 (7) < Tartu l. < Puhja khk, Ulila v, Kaimi k, Vanasse t – M. Kampmann, 1908).

Tagged in: puhja_ Read more... 0 comments

7. MINE MÖÖDA, MÜRGI TÜKKI (Ran)

Teretamata möödaminejale

Rannu

1_teretamata_rannuI_2720_(41)__1r

MINE MÖÖDA, MÜRGI TÜKKI,
käi kavest, kange rauda,
kui sa ei tihka teretada,
ei ka anda jumal appi.

Viis (EÜS III 2710, (41) < Rannu), teksti kirjutas üles A. Tattar (H II 30, 540 < Rannu khk, Valguta v, Ranna k, 1889)

Tagged in: rannu_ Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

__Le h m a l ü p s__

Read more... 0 comments

1. SÕÕRU, SÕÕRU, LEHMÄKENE (San, Ote)

Sõõru, lehmakene!

Sangaste/Otepää

san_54d_RKM_II_226_212_(14)_sooru_1r

Lüpsi laul

SÕÕRU, SÕÕRU, LEHMÄKENE,
mallu, mallu, marjakene,
sõõru, lehmä, sõrgajalga,
anna piimä, angusarve!

Nüssä mulle nüsku täüsi,
anna mulle anuma täüsi,
pane mulle pangi täüsi,
too mulle toori täüsi!

Mul om suure tehtamise,
teokoti köitamise,
pallu välla panemise:
pere piima mult küsisse,
võõras võidu vaidelesi.
Kost ma võta, kui ei ole?
Sis mull’ andas halba avvu,
pilgutadas pikki silmi.

Viis: Olga Rääk (61 a) (RKM II 226, 212 (14) < Sangaste khk, Sangaste v, Restu k – I. Rüütel, 1967), teksti kirjutas üles J. Tammemägi (H II 31, 563 (17) < Otepää, 1890).

Tagged in: otepää_sangaste_ Read more... 0 comments

2. TSÕÕRU, TSÕÕRU, LEHMAKENE (Rõn, Puh)

Sõõru, lehmakene!

Rõngu/Puhja

1_lypsilaul_36_(23)_rongu_puhja_jaoks_1r

Lehma lüpsje

TSÕÕRU, TSÕÕRU, LEHMAKENE, tsõõru!
Poiss viib minu, hunt viib sinu, tsõõru,
jäädvad pole me kumbegi, tsõõru.

Viis: P. Kurg (EÜS III 36 (23) < Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k – P. Kurg hr. Bruusi abiga, 1906), tekst: Ida Villand (E 55458 < Puhja khk, Kavilda v, Saare k, Tiide t – H. Eller, 1924).

Tagged in: puhja_rõngu_ Read more... 0 comments

3. TSÕÕRU, TSÕÕRU, LEHMAKENE! (Rõn)

Sõõru, lehmakene!

Rõngu

20_lypsilaul_36_(23)_1r

Lüpsilaul. Lehma lüpsja

TSÕÕRU, TSÕÕRU, LEHMAKENE, tsõõru,
tsõõru, lehma, lahkeste, tsõõru,
anna piima usinaste, tsõõru,
mul on aega kasinaste, tsõõru,
tuhat tööd jäi tua juure, tsõõru,
sada tööd jäi sauna juure, tsõõru,
arvamata aida juure, tsõõru,
küsimata kua juure, tsõõru,
lugemata lauda juure, tsõõru,
mõtlemata mõisa juure, tsõõru!

Tsõõru, tsõõru, sõrgajalga, tsõõru,
anna piima, arkijalga, tsõõru,
pere ootab piima pudru pääle, tsõõru,
tingiline tahab süvva, tsõõru!

Laulnud P. Kurg (EÜS III 36 (23) ja EÜS III, 64 (23)< Rõngu khk, Aakre v, Pühaste k – P. Kurg hr Bruusi abiga, 1906).

Tagged in: rõngu_ Read more... 0 comments

4. SÕÕRU, SÕÕRU, LEHMAKENE (San)

Sõõru, lehmakene!

Sangaste

san_54d_RKM_II_226_212_(14)_sooru_1r

Lehmalüpsi laul. Lehma nüssmisel

SÕÕRU, SÕÕRU, LEHMAKENE,
anna piima, pikka hända,
sõõru, sõõru, sõrgajalga,
anna piima, pimme lehma!
Sõõru, sõõru, sõke lehma,
ennep sõõrutiė hobene,
anni piima halli lakka,
enne kui sina, sõke lehma!

Viis: Olga Rääk (61 a) (RKM II 226, 212 (14) < Sangaste khk, Sangaste v, Restu k – I. Rüütel, 1967), teksti kirjutas üles J. Tamm (H II 59, 810 (93) < Sangaste khk, Tõlliste v < R. T., 1898).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

5. SÕÕRU, SÕÕRU, LEHMAKENE (San)

Sõõru, lehmakene

Sangaste

san_54f_RKM_II_226_212_(14)_sooru_1r

SÕÕRU, SÕÕRU, LEHMAKENE,
anna hännast härral piima,
neljast nisast neitsil piima,
sarve otsast saksal piima.

Teeme me tüüle ruttu,
paneme pakki askelelle,
sis meid hüvas üteldesse,
hüva naise tüteresse –
hää naine hällutenu,
kallis naine kasvatenu.

Viis: Olga Rääk (61 a) (RKM II 226, 212 (14) < Sangaste khk, Sangaste v, Restu k – I. Rüütel, 1967), tekst: Ann Simpson (72 a) (ERM 144, 64 (81) < Sangaste khk ja v, Restu vstmj – A. Karu, 1920).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

6. SÕÕRU, SÕÕRU, SÕKE LEHMA! (San)

Sõõru, lehmakene

Sangaste

san_54e_RKM_II_226_200_(10)_sooru_2r

Retsiteeriti sõõrutamise ajal ajaviiteks. Üldsegi laulutooni ei antud,
täielik kõne, vaid rütmiliselt “aktiveeritud”.

Laulnud Iida Kärsna (59 a) (RKM II 226, 200 (10) < Sangaste khk, Kuigatsi k, Zimmu t – J. Pakri, 1967).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

7. VEERE, VÕIKE! (San)

Võitegemine

Sangaste

san_54c_RKM_II_226_212_(13)_voitegemine_1r

Laulnud Olga Rääk (61 a) (RKM II 226, 212 (13) < Sangaste khk, Sangaste v, Restu k – I. Rüütel, 1967).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

x

Read more... 0 comments

.

Read more... 0 comments

__M e t s a__j a__m e r e l e__

Read more... 0 comments

1. UI-UI-UI-UI, JUKUKENE

Sangaste

san_41a_EYS_I_779_(79)_ui_ui_ui._1r

Hagu raiumas

UI, UI, UI, UI, JUKUKENE, tutu, lutu,
panti paiu mu raijuma, tutu, lutu,
kõju juuri jupitama, tutu, lutu!
Mis ep tee mina vaene, tutu, lutu? –
Paiju paksu, vetta palju, tutu, lutu,
kõttu tühi, kirves nühri, tutu, lutu.

Viis: J. Tamm (EÜS I 799 (79) < Sangaste khk, Tõlliste v – J. Aavik, 1904), tekst: Matli Tammemägi (umb 80 a) (H II 31, 606 (71) < Sangaste khk, Kuigatsi (end. Pringi) v < (20 a. eest Otepää khk, Arulasse elama asunud) – J. Tammemägi, 1890).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

2. TUI, TUI, TUI TUTSAMÕTSA (San)

Puuraiuja

Sangaste

san_47_EYS_VI_210_(91)_tui_tui_2r

TUI, TUI, TUI TUTSAMÕTSA,
leel´o leel´o lepämõtsa,
üten paigan paksu mõtsa,
taka suure tammemõtsa,
kus mina lokse looga-puida
aina raije rattapuida,
kõkutasi kõdariida;
velle raij vehmeriida,
esä härjäikkejida.
Sääl panni palju puida pääle,
lassi kirjul kinnitada,
vallil valiste vedädä.

Viis: Ain Park (65 a) (EÜS VI 210 (91) < Sangaste khk, Keeni v, Keeni m – A. Kiiss, 1909), tekst: Ann Kopel (76 a) (H II 44, 621 (69) < Sangaste khk, Kuigatsi v – J. Tammemägi, 1893), täiendatud (H II 5, 528 (188) < Sangaste khk – J. Hurt < Eeva Summer (60 a), 1877).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

3. KÕO UIKI, KÕO ÕIKI (San)

Ladvad lindudele

Sangaste

san_46_EYS_VI_212_(96)_2r

KÕO UIKI, KÕO ÕIKI:
tule, näio, lehesile,
lõika ütsi, kakka katsi,
jätä ladu (ladvad) käo kuuku,
pienü ossa’ pihol laulda.

Ega kägo siin es kuugu,
ega pihu siin es laula –
kägo kuugi kuslapuula,
kuslapuuna ja kuuse mõtsan,
piho lauli pihlapuuna.

Kägu kuku, kuusik tõrku,
pihu lauli, pihla tõrku.

Oles see kägu kätte saasi,
piho piiju pillunesi:
käost teesi käteräti,
pihost pienü põllekese,
sisaskista siidiräti.

Viis: Jaan Libert (71 a) (EÜS VI 212 (96) < Sangaste khk, Keeni v – A. Kiiss, 1909), tekst: Mari Järvmägi (umb 35 a) (H II 5, 561 (238) < Sangaste khk – J. Hurt, 1877).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

4. KÕJO HÕIKI, KÕJO HUIKI (San)

Ladvad lindudele

Sangaste

san_46_EYS_VI_212_(96)_2r

Lehti minek. Viha lehesil kävven

KÕJO HÕIKI, KÕJO HUIKI:
„Neiu, läki lehessile!
lõika üitssi, lõika kaitsi,
jäta ladva käol kuku,
peene ossa pihul laulda!”

Oos see kägu kätte saasse,
pihu piju tulesse!

Kägu kukku kuusemõtsan,
pi(h)u lauli pihlamõtsan.
Käost sain ma käteräti,
pihust peene põllekese,
sisaskist sain siidirätti.

Kägu kuku, kuusik tõrku,
pihu lauli, pihla nõrku.

Viis: Jaan Libert (71 a) (EÜS VI 212 (96) < Sangaste khk, Keeni v – A. Kiiss, 1909), teksti kirjutas üles H. Raag (H II 45, 435/6 (3) < Pihkva l. < Sangaste khk, 1891).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

5. NEITSIKENE, NOOREKENE (Võn)

Ladvad lindudele

Võnnu

von_7_kodo_joeda_305_(49)_1r.

Lehessi

NEITSIKENE, jo-eda, NOOREKENE, jo-eda,
kui läät mõtsa, jo-eda,  lehessile, jo-eda,
võta ossa, jo-eda,  kaksa katsi, jo-eda,
ära putu, jo-eda,  ladvakesta, jo-eda:
ladev jäta, jo-eda,  käo tulla, jo-eda,
käo talla, jo-eda,  käo minna, jo-eda,
suvilinnu, jo-eda,  linnaskõlli, jo-eda.

Viis: Mai Jaanson (78 a) (EÜS VIII 305 (49) < Võnnu khk, Ahja v, m – J. ja M. Kärt, 1911); teksti kirjutas üles K. Veske (H II 29, 701 (26) < Võnnu khk, Ahja v, 1888).

Tagged in: võnnu_ Read more... 0 comments

6. SIIN ON ILLUS IRRE MÕTSA (San) (V_)

Imelik maja

Sangaste

Karjalaul

SIIN ON ILLUS IRRE-MÕTSA,
paraliku palgimõtsa –
viisi ise tarre tetä,
veli irsi vöörütede.

Külä ise tare tek’ki,
valla veli irre vöörüt’.
Tek’i tare teije pääle,
aida telje arre pääle.

Müüdä juuski mündäs saksa,
müüda mündätse emändä –
üt’s kitt liina, tõne lippu,
kolmas keiseri kerikut.

Ole ei liina, ole ei lippu,
ole ei keiseri keriku –
seo sandi sannakõne,
vaese mihe var’ukõne.

Viis ja tekst: Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 3, 16 VI-5) ja (E 56015 (16) < Sangaste khk, Tõlliste v, Korijärve k – E. Päss, 1925).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

7. SIIN OM ILLOS´ IRRE MÕTSA (San)

Imelik maja. Metsa raiumine

Sangaste

SIIN OM ILLOS´ IRRE MÕTSA,
siin om paras´ palgi mõtsa,
ole_i maha ragojat,
tüme kokko tündsijät,
ladva kokko laskijat.
Minu velle’ väikese’,
onu-poja’ ullikese’,
tädi-poja til´l´okese’ –
viisi ise tarre tetä,
veli palki veeritede:
küla ise tare tennü,
küla veli palgi veerit.
Tare tetti tammepuust,
usse’ ette hurdaluist,
parre’ pääle pardsiluist,
katus kalasoomusist.
Sisse panti siidisängi,
sisse tulli siidisaksa’,
iga riedi Rii’a saksa’,
iga puolpää poodi-poisi’.

Viis: Marta Kiršbaum (78 a) (Fonograf. rull Nr. 3, 16 VI-5 < Sangaste khk, Tõlliste v, Korijärve k – E. Päss, 1925), tekst: Ann Külvja (23 a) (H II 5, 558 (233) < Sangaste khk – J. Hurt, 1877)

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments

8. MINA MIES MEREMEHE POIG (San) (V-)

Kalapüük külalistele

Sangaste

san_49_ERA_II_271_330_(8)_meremees_1r

MINA MIES MEREMEHE POIG,
mina kallis kalamehe poig,
iste ma järve perve pääle,
kai ku kala’ kudesi,
avve anda eidelie,
lutsu’ luida liigutalli,
säre’ siivu säädelie:
säre’ suure’, sällä’ musta’,
avvel laja’ laugi otsa’.

Tulge poisi’, püüdke kallo,
nooremehe’, eitke noota,
vanamehe’, võt´ke võrku!
Siin om sisen siija-kala’,
lugemata lutsu-kala’.
Mull tule ommen külälise’,
tule võõra Virusta,
ime hõimu Helmeest,
kat´si naista Kalmeest.
Mina mies meremehe poig,
mina kallis kalamehe poig,
kasvi üles ime üsän,
kalli ime käsi pääl,
magasi ma magasi,
magasi memme masa (maksa) all,
kulsi (?) memme kopso all.
Sääl ma sei süäme-verd,
maidsi memme masa-verd.

Viis: Helene Novek, sünd Villemson, 1879) (ERA II 271, 330 (8) < Sangaste khk, Kuigatsi v < Urvaste – I. Novek, 1940), tekst: Kadri Susi (umb 60 a) (H II 5, 457/8 (124) < Sangaste khk – J. Hurt, 1877).

Tagged in: sangaste_ Read more... 0 comments